tag:blogger.com,1999:blog-64287973817928867792024-03-16T19:50:12.896+01:00sol y escudoCristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.comBlogger248125tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-88551186060792262602023-08-07T20:26:00.004+02:002023-09-27T13:16:59.194+02:00Adam Zagajewski. Una leve hartura de "ismos"<p style="text-align: center;"> </p><p></p><blockquote><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: medium;">"</span>Raras veces nos damos cuenta de lo mucho que hemos perdido por el hecho de que, en la vida intelectual, proliferen desde casi un siglo los <i>sistemas. </i>En la edad de las ideologías, en todas partes y también en las universidades, o sobre todo en ellas, se señorean los sistemas -<i>ismos</i> de toda clase-, los varios matices del marxismo, pero también el psicoanálisis, el vanguardismo o el estructuralismo, ese aristotelismo para menesterosos, con numerosas variantes `provistas del nefasto prefijo <i>post (...),</i> sectas y subsistemas que invariablemente tenían o tienen a sus profetas en París (...). Algunos sistemas, por ejemplo el psicoanálisis, pueden tener una utilidad práctica como arte de tratar a la gente, asistirla, ayudarla y curarla, pero, en el fondo de los fondos, los sistemas son la lacra de la mente y de la vida intelectual. Los sistemas nos han convertido en esclavos y enanos. ¡Qué distinta es la contemplación desinteresada del mundo, como ocurre por ejemplo en la <i>Oda segunda</i> de Paul Claudel, donde el autor exclama: "Oh, credo íntegro de las cosas visibles e invisibles..."! Y, de hecho, esto es lo único que cuenta: la contemplación desinteresada del mundo, llena de arrobo, de horror, o de una mezcla de las dos cosas.. Los sistemas impiden la contemplación desinteresada del mundo; son cedazos que segregan, eliminan. allanan, simplifican y empequeñecen. Son como los trucos mnemotécnicos: ideales para un curso intensivo nocturno... Quien consiga dominar alguno -y para eso basta con aplicarse a fondo un par de meses- será eximido de poseer conocimientos reales, de una erudición verdadera, alegre, independiente y abierta a la realidad, a decenas de tradiciones y a un centenar de pintores, compositores y escritores que no tienen nada o casi nada en común y jamás permitirán que los ordenemos dentro de un sistema, porque cada uno de ellos ha buscado la verdad por cuenta propia (...) y cada uno ha pagado un precio diferente por su búsqueda. Algunos se encontraron y hasta se hicieron amigos, como Delacroix y Chopin; otros no sabían nada de los demás y todavía hoy siguen sin saber. Aquellos que sólo anhelan la contemplación apacible del mudo no fundan asociaciones y no llevan ningún carné. Tampoco buscan una justificación teórica para sus obras. En su magnífico poema sobre Chopin, Gottfried Benn dice:</p><p style="text-align: justify;"><i></i></p><blockquote><i>...Cuando Delacroix desarrollaba teorías,/ él</i><i> se inquietaba por no poder a su vez/ fundamentar los nocturnos.</i><span style="font-size: xx-small;">(1)</span></blockquote><p></p></blockquote><p></p><blockquote>¡Extraordinario: fundamentar los nocturnos!<span style="font-size: medium;">"</span></blockquote><p></p><p> </p><blockquote><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: xx-small;"></span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-size: xx-small; text-align: left;">(1) "</span><span style="text-align: left;"><span style="font-size: x-small;">Nicht sehr ergiebig im Gespräch,/Ansichten waren nicht seine Stärke,/ Ansichten reden drum herum,/ Wenn Delacroix Theorien entwickelte,/ Wurde er unruhig, er seinerseits konnte/ Die Notturnos nicht begründen"</span></span><i style="text-align: left;">. </i><span style="font-size: x-small;"><span style="text-align: left;">Gottfied Benn. </span><i style="text-align: left;">Chopin. </i></span></p></blockquote><p><i>_______________________</i></p><p><b>Adam Zagajewski</b><i>. Una leve exageración. </i>Acantilado, Barcelona 2019.</p><div><br /></div><p><br /></p><p><br /></p>Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-29991485136491775672023-07-27T00:41:00.006+02:002023-10-08T22:57:50.483+02:00En medio de un paisaje de muerte<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><br /><p></p><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><blockquote style="border: none; margin: 0px 0px 0px 40px; padding: 0px;"><p></p></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote></blockquote><div style="text-align: center;"><br /><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/KrOpxl8bmIU" width="320" youtube-src-id="KrOpxl8bmIU"></iframe></div><div style="text-align: center;"><span style="background-color: white;"><span style="font-family: inherit;"><span class="yt-core-attributed-string--link-inherit-color" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; border: 0px; color: #131313; font-size: 14px; margin: 0px; padding: 0px; white-space-collapse: preserve;"><div style="text-align: center;"><span style="background-color: white;"><span style="font-family: inherit;"><span class="yt-core-attributed-string--link-inherit-color" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; border: 0px; color: #131313; font-size: 14px; margin: 0px; padding: 0px; white-space-collapse: preserve;"><br /></span></span></span></div>Tchaikovsky <br />Violin Concerto in D Major, Op. 35 - II. Canzonetta, Andante</span><span style="color: #131313; font-size: 14px; white-space-collapse: preserve;"> </span></span></span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: #131313; font-family: inherit; font-size: 14px; text-align: justify;"><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span style="color: #131313; font-family: georgia; font-size: 14px; text-align: justify;"><i>.</i></span></div><blockquote><div style="text-align: justify;"><span style="color: #131313; font-size: 14px;"></span></div></blockquote><blockquote><blockquote><div style="text-align: justify;"><span style="color: #131313; font-size: 14px;">"E</span><span style="color: #131313; font-family: georgia; font-size: 14px;">stoy escuchando el concierto para violín de Chaikovski, que apenas conozco porque hasta hace poco rechazaba obstinadamente a este compositor por considerarlo demasiado sentimental y facilón. Pero, con el paso de los años, uno se vuelve más tolerante y ahora descubro mucha belleza en él. Mientras sonaba la parte central de la obra - <i>la Canzonetta. Andante- </i>he recordado algo que Sviatoslav Richter contó en el curso de una entrevista con Bruno Monsaingeon: durante la guerra, fue a parar al Leningrado sitiado, donde tenía que dar un concierto. Encontró una ciudad donde había tanta gente que moría bajo las bombas y los obuses, y en invierno por añadidura de inanición y de hambre, que a lo largo de los muros de las casas y en los puentes de los canales yacían durante largo tiempo los cadáveres congelados que nadie retiraba. Y en aquella ciudad mísera y atormentada que disponía de una red radiofónica extensísima (una peculiaridad de la Unión Soviética: altavoces en todas las calles y la posibilidad de transmitir a cada momento el estado de ánimo del caudillo a las almas de los ciudadanos), de todos los megáfonos se derramaron las notas del movimiento lento del concierto para violín, la <i>Canzonetta. Andante.</i></span></div></blockquote></blockquote><p> </p><blockquote><blockquote><div style="text-align: justify;"> No <span style="background-color: white; color: #131313; font-family: georgia; font-size: 14px;">me lo puedo quitar de la cabeza. La contraposición ente la heroica ciudad moribunda, donde los ancianos y los enfermos pagaban con sus vidas las decisiones de las autoridades militares, y el parsimonioso canto del violín, el contraste de las calles lúgubres, las ruinas y el hedor con esta dulce cantinela no me dejan tranquilo. De todos los postes, de todos y cada uno de los megáfonos, esta preciosa melodía. en medio de un paisaje de muerte".</span></div></blockquote></blockquote><p><span style="text-align: justify;"></span></p><blockquote><span style="text-align: justify;"></span><span style="background-color: white; color: #131313; font-family: georgia; font-size: 14px; text-align: justify;"></span></blockquote><span style="background-color: white; color: #131313; font-family: georgia; font-size: 14px; text-align: justify;"></span><p></p><blockquote><p><span style="background-color: white; color: #131313; font-family: georgia; font-size: 14px; text-align: justify;"></span></p><div style="text-align: left;"><span style="background-color: white; color: #131313; font-size: 14px; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-family: georgia;"></span></span></div><div style="text-align: justify;"></div></blockquote><blockquote style="text-align: justify;"><span style="font-family: georgia;"><br /></span></blockquote><div style="text-align: left;"><span style="background-color: white; color: #131313; font-size: 14px; white-space-collapse: preserve;"><span style="font-family: georgia;"><b>Adam Zagajewski</b>. <i>Una leve exageración. </i>Acantilado. Barcelona 2019.</span></span></div><p></p><p><span face="Roboto, Arial, sans-serif" style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0.05); color: #131313; font-size: 14px; white-space-collapse: preserve;"><i><br /></i></span></p><p><span face="Roboto, Arial, sans-serif" style="background-color: rgba(0, 0, 0, 0.05); color: #131313; font-size: 14px; white-space-collapse: preserve;"><br /></span></p>Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-53195960336345729372023-07-16T15:07:00.004+02:002023-07-16T18:17:39.570+02:00 Simone Weil: Literatura y moral: Sólo los genios (2)<p></p><blockquote><p>"... La littérature étant surtout faite de fiction, l’immoralité en semble inséparable. C’est bien à tort qu’on
reproche aux écrivains d’être immoraux, à moins qu’on ne leur reproche en même temps d’être écrivains,
comme on avait le courage de le faire au XVIIe siècle. </p><p>Chercher un remède à l’immoralité des lettres, c’est une entreprise tout à fait vaine. Le génie est l’unique
remède, et la source n’en est pas à la portée de nos efforts. Mais ce qui peut et doit être corrigé, par la
considération même de cette immoralité irrémédiable, c’est l’usurpation par les écrivains d’une fonction de
direction spirituelle qui ne leur convient aucunement. Seuls les génies de premier ordre dans leur pleine
maturité sont aptes à l’exercer."</p></blockquote><p></p><p><br /></p><p></p><blockquote><p>"...A la literatura, compuesta sobre todo de ficción, la inmoralidad le resulta inseparable. No tiene sentido que se critique a los escritores por ser inmorales, a menos que se les critique a la vez por ser escritores, como tenían el coraje de hacer en el siglo XVII.</p><p>Buscar un remedio a la inmoralidad de las letras es una empresa completamente vana. El genio es el único remedio, y su fuente no está al alcance de nuestros esfuerzos. Pero lo que puede y debe ser corregido, por la sola consideración de esta inmoralidad irremediable, es la usurpación por
parte de los escritores de una función de dirección espiritual que no les corresponde de ningún modo. Solo los genios
de primer orden en su plena madurez son aptos para ejercerla. "</p></blockquote><p></p><p><br /></p><p><b>Simone Weil</b>. «Morale et littérature». Cahiers du Sud, nº 263, 1944. Publicado bajo el seudónimo <i>Emile Novis</i> </p><p><br /></p>Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-81672806616753217412023-07-04T13:10:00.003+02:002023-07-16T18:16:50.729+02:00Simone Weil. Literatura y moral: El bien y el mal ficticios (1)<p> </p><div><br /></div><div>"Rien n’est beau, merveilleux, perpétuellement nouveau, perpétuellement surprenant, chargé
d’une douce et continuelle ivresse, comme le bien. Rien n’est désertique, morne, monotone,
ennuyeux comme le mal. Il en est ainsi du bien et du mal authentiques. Le bien et le mal fictifs
ont le rapport contraire. Le bien fictif est ennuyeux et plat. Le mal fictif est varié, intéressant,
attachant, profond, plein de séduction. […] L’irréalité ôte toute valeur au bien."</div><div><br /></div><div>"Nada es tan bello, maravilloso, perpetuamente nuevo, perpetuamente sorprendente, cargado de una dulce y continua emoción, como el bien. Nada es tan desértico, sombrío, monótono y cansino como el mal. Ello es así para el bien y el mal auténticos. El bien y el mal ficticios están en una relación inversa. El bien ficticio es aburrido y soso. El mal ficticio es variado, interesante, atrayente, profundo, lleno de seducción. (...) La irrealidad despoja de todo su valor al bien"</div><div><br /></div><div><br /></div><div><b>Simone Weil</b>. Cahiers du Sud, nº 263, 1944. Publicado bajo el seudónimo anagram. <i>Emile Novis</i> </div>Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-39340960073640906102023-06-29T15:29:00.008+02:002023-06-30T00:39:13.896+02:00G. Orwell: Bien o mal escrito. ¿Eso es todo?<p><br /></p><p> Oscar Wilde
affirme, dans la préface de Dorian Gray, que « l’appellation de livre moral ou immoral ne
répond à rien. Un livre est bien ou mal écrit. Et c’est tout ».</p><p> Orwell, quant à lui, ne partageait
pas ce jugement.
Ce que nous demandons avant tout à un mur, c’est qu’il tienne debout. S’il tient debout, c’est un
bon mur, et savoir à quoi il sert est une tout autre question. Et pourtant, le meilleur mur du monde
mérite d’être abattu s’il entoure un camp de concentration. De même, il devrait être possible de
dire : « Voici un bon livre, ou un bon tableau, et il devrait être brûlé en public par le bourreau. »
Si l’on ne peut pas dire cela, au moins en imagination, on ne tient pas compte du fait qu’un artiste
est aussi un citoyen et un être humain (16)</p><p>_________________</p><p>(16). George Orwell. L’immunité artistique : quelques notes sur Salvador Dali » [1944], in <i>Tels, tels étaient nos plaisirs, et autre
essais (1944-1949),</i> trad. Anne Krief, Bernard Pecheur et Jaime Semprun, Paris, Éditions de l’Encyclopédie des
nuisances / Ivrea, 2005, p. 15</p><p><br /></p><p>No lo traduzco, Google lo hace estupendamente.</p><p>Tomado de : </p><p><a href="https://shs.hal.science/halshs-02914432/document">Olivier Rey. Ce que ne peut pas la littérature. Cahiers Simone Weil, 2019, Simone Weil et la littérature,XLII (3), pp.261-275. ffhalshs-02914432f</a></p>Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-13393888858016668252022-06-14T23:52:00.015+02:002022-06-16T00:27:57.875+02:00De encuentros y distanciamientos. Ludwig Wittgenstein y sus amigos ingleses (2)<p></p><p> <a href="https://solyescudo.blogspot.com/2022/05/">Cont.</a></p><blockquote><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_agFa-2HS5woVJfYJZ1Ij7f6Un5GptHmQvU9OlHM8mRsXOJJvg_mbpITFIiKWFOPDhrpJPZQPAWkQa58ERIsqIlcePJ8Fayg_0uqbWjaMIlUrrIjAe9-pTng5O5QVik4bPBK2Fo1xhIj61YeeQg0TYWo3GRXTcNWYj-7L1OxSnK9QrCU1-mZo_oFz/s271/Wittgenstein%20jard.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="271" data-original-width="186" height="173" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_agFa-2HS5woVJfYJZ1Ij7f6Un5GptHmQvU9OlHM8mRsXOJJvg_mbpITFIiKWFOPDhrpJPZQPAWkQa58ERIsqIlcePJ8Fayg_0uqbWjaMIlUrrIjAe9-pTng5O5QVik4bPBK2Fo1xhIj61YeeQg0TYWo3GRXTcNWYj-7L1OxSnK9QrCU1-mZo_oFz/w127-h173/Wittgenstein%20jard.jpg" width="127" /></a></div><div style="text-align: justify;">"Si Wittgenstein hubiera seguido la sugerencia de Rusell [ Russell le proponía enviar el Tratado a Estados Unidos sin esperar al final de la guerra, desde allí se lo reenviarían a Inglaterra para su publicación], el trabajo que se hubiera publicado hubiera sido, en muchos aspectos, similar al que ahora conocemos como el Tractatus. Es decir, habría contenido la teoría figurativa del significado, la metafísica del "atomismo lógico", la distinción entre decir y mostrar... y el método de las tablas de Verdad (utilizado para mostrar que una proposición lógica es una tautología o una contradicción). En otras palabras, habría contenido casi todo lo que ahora contiene el Tractatus, excepto los comentarios que hay al final del libro acerca de ética. estética, el alma y el significado de la vida. En cierto modo, por tanto, habría sido un libro del todo distinto. Los años en los que el libro sufrió su transformación final -y más importante- fueron aquellos en los que Wittgenstein y Russell no tuvieron ningún contacto. El cambio en la concepción del libro -y la consiguiente transformación del propio Wittgenstein- llegó por tanto en una época en que no mantenía contacto alguno con sus amigos ingleses".</div></blockquote><p></p><blockquote><p style="text-align: justify;">"Quizá podía preverse la naturaleza de este cambio en las discusiones que tenía en Sokal con Bieler, dicusiones que, dice Bieler, "a veces nos absorbían tanto que perdíamos completamente de vista el momento y el lugar en que nos encontrábamos:</p><p></p><blockquote style="text-align: justify;">Recuerdo un incidente cómico. Era la vísoera de Año Nuevo de 1915. El comandante nos había invitado al comedor de oficiales para la celebración del Año Nuevo. Cuando acabó la cena faltaba poco para las diez y los dos nos retiramos a la habitación de Wittgenstein a reanudar el tema del día anterior. Más o menos a las once los oficiales nos hicieron saber que era hora de ponerse en marcha para llegar a tiempo a la fiesta. No tardamos en olvidarnos de la invitación y proseguimos nuestra discusión hasta que oímos unas voces bastante sonoras. Eran nuestros camaradas que llegaban muy alegres a las cuatro de la mañana. Al día siguiente tuvimos que presentar nuestras excusas al comandante y le felicitamos el año con un pequeño retraso."</blockquote><p></p></blockquote><p></p><blockquote style="text-align: justify;">"Tal intensidad sugiere una total entrega por parte de Wittgenstein. Y eso que el tema de las discusiones no era la lógica. De lo que hablaban era del Evangelio de Tolstói y de Los hermanos Karamazov de Dostoievski. Era éste un libro que Wittgenstein leía con tanta frecuencia que se sabía pasajes enteros de memoria, en particular los discursos del anciano Zosima, que para él representaba un poderoso ideal cristiano, un santo "que podía ver directamente en el interior del alma de las personas".</blockquote><p style="text-align: justify;"> <b> </b><b>Ray Monk,</b> Ludwig Wittgenstein, Anagrama, Barcelona 1997.</p><p></p><p></p><p></p>Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-16439762198551193422022-05-30T16:03:00.005+02:002022-06-15T00:05:37.478+02:00De encuentros y nacimientos. Ludwig Wittgenstein (1)<blockquote><p> <span style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"></span></p><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKnHEJDg6nHVx9ryDeMPDqkyRA8FOLhDWLk3obdKIPnPIzNJl0QLL7UcM-sfH1wtkjwExKotZEGIKyZnUwe2SP7vqWG_ZuJRIgG1Y5oomoKAH61sWjuMqK2CcGrlNi9jBmLCbF_moklf7GBJDyV4V9yi7aS7vEtakarhUHyVHkJqhNQm03Xn4fMOcx/s602/LWittgenstein%201919-.jpg" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="602" data-original-width="448" height="181" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKnHEJDg6nHVx9ryDeMPDqkyRA8FOLhDWLk3obdKIPnPIzNJl0QLL7UcM-sfH1wtkjwExKotZEGIKyZnUwe2SP7vqWG_ZuJRIgG1Y5oomoKAH61sWjuMqK2CcGrlNi9jBmLCbF_moklf7GBJDyV4V9yi7aS7vEtakarhUHyVHkJqhNQm03Xn4fMOcx/w134-h181/LWittgenstein%201919-.jpg" width="134" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">L.Wittgenstein 1919</td></tr></tbody></table><span style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="text-indent: 47.2px;">»</span>Antes de
viajar a Cambridge tuvo Wittgenstein en Viena una experiencia que lo marcaría
para toda su vida. Cuando tenía aproximadamente veintiún años asistió en su
ciudad natal a una representación de la obra de teatro </span><i style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">Die</i><span style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"> </span><i style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">Kreuzelsschreiber</i><span style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">[</span><i style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">Los que
firman con la cruz</i><span style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">*], del autor austriaco Ludwig Anzangruber, que se había
propuesto ilustrar a las masas mediante un teatro comprometido y educarlas para
que llegasen a alcanzar un modo humano y libre de vivir. En muchos puntos se
adelantó a su época; por otro lado, durante mucho tiempo no se le prestó
atención, porque sus piezas aparecen a menudo ataques a la Iglesia
institucionalizada. El personaje principal de la obra teatral antes mencionada
es “Juan el picapedrero”, un hombre que vive al margen de las normas
establecidas, en una sociedad formada por ricos terratenientes, a los que se
les aparece como un hereje y un filósofo de la aldea. En cierta ocasión aquel
hombre cuenta a la juventud aldeana de dónde saca su calma interior. Era hijo
ilegítimo de una criada y por ello su vida había sido muy difícil. Cierta vez,
después de una grave enfermedad durante cuyo transcurso estuvo completamente
solo, abandonado por los vecinos de la aldea, tuvo una “inspiración”: le
pareció que una voz interior le hablaba y le decía: “Tú formas parte del todo,
y el todo forma parte de ti. ¡No </span><span style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">puede
ocurrirte nada!”. <br /></span><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">Estas palabras
se convirtieron para Wittgenstein en una experiencia mística fundamental, a la
que una u otra vez regresaría en los últimos años de su vida; ella le había
abierto una nueva posibilidad para la religión. A partir de aquel momento
Wittgenstein se consideró completamente independiente de las circunstancias
exteriores y del destino y se sintió “absolutamente cobijado”. (...) La raíz
más profunda de la religiosidad de Wittgenstein era una experiencia mística no
una evidencia intelectual. (...) Más tarde dijo a propósito de esta vivencia
mística fundamental: “Ella me empujó a chocar con los límites del lenguaje, de
igual modo que ha llevado a chocar con ellos, según creo, a todos aquellos
seres humanos que alguna vez han intentado hablar o escribir sobre ética o
religión. Este chocar con los límites de nuestra jaula es una empresa que no
tiene ningún porvenir”. El joven estudiante superó gracias a esta vivencia la
crisis que lo había llevado al borde del suicidio. Lo hizo madurar y adoptar
una actitud tal, que los millones de su padre le resultaban indiferentes. A
partir de ese momento apenas le interesarían las cosas del mundo; había nacido
el filósofo»<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-size: 10pt; line-height: 115%;">*(Se refiere a los que no saben leer ni escribir su nombre y
firman marcando una cruz)<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b>Wilhelm Baum</b>, <i>Ludwig
Wittgenstein: Vida y obras</i>, Madrid, Alianza, 1988, págs. 55-57. <o:p></o:p></p></blockquote><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><blockquote><span style="text-align: justify;">.</span></blockquote><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><o:p></o:p></p>Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-2825833954571358732022-05-06T23:50:00.001+02:002022-05-06T23:50:00.160+02:00Primavera en el aire<br />
<div class="post-footer" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-attachment: initial; background-clip: initial; background-color: #e0e0e0; background-origin: initial; background-position: 0% 8px; background-repeat: no-repeat; background-size: initial; background: url("https://resources.blogblog.com/blogblog/data/tictac_blue/tictac_grey.gif") left 8px no-repeat rgb(224, 224, 224); color: #999999; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 11.44px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; margin: 0px; orphans: 2; padding: 0px 0px 0px 14px; text-align: left; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;">
</div>
<br />
<div class="post-body entry-content" style="-webkit-text-stroke-width: 0px;">
<br /><br /> PRIMAVERA EN EL AIRE <br /><div class="MsoNormal" style="line-height: 19.5px;"> <br /> Creías que la niebla y el mal tiempo <br /> no acabarían nunca, que en tu casa<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgj-_rYO2U3z_7PhkiRkY-kBizyJJY_t3x2L6YS2Z2KzbCy07glRSGo_wiVvbknCVfrSmJa7NYugaN60L2dZS-o6QUiEbJx4bAHhDUm9_PGppgS0JjbtbRCMIgUC7NLayIZbLc_JKyAKKj-8pMqcgiS-DzVxDFcWe32BwMsZKbjNM_d6BgalJIDs1hD/s174/edition-67688-116x174.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="174" data-original-width="116" height="302" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgj-_rYO2U3z_7PhkiRkY-kBizyJJY_t3x2L6YS2Z2KzbCy07glRSGo_wiVvbknCVfrSmJa7NYugaN60L2dZS-o6QUiEbJx4bAHhDUm9_PGppgS0JjbtbRCMIgUC7NLayIZbLc_JKyAKKj-8pMqcgiS-DzVxDFcWe32BwMsZKbjNM_d6BgalJIDs1hD/w202-h302/edition-67688-116x174.jpg" width="202" /></a></div></div><div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: 19.5px; margin: 0cm;"> no volvería a entrar la primavera. <br /> Y esta mañana, mira: <br /> un año más florecen los cerezos; <br /> álamos y castaños tiemblan ya de hojas verdes; <br /> el aire huele a juventud y a huerta; <br /> y el río, antes dormido bajo el hielo, <br /> vuelve a correr al sol, más limpia el agua. <br /> <br /> <br /> Sólo el brochazo de esas nubes negras <br /> parcelando la sombra, monte arriba, <br /> te advierte que esta pausa termina en otro invierno. <br /> Y aunque el frío y el mal tú los conoces, <br /> inocente y feliz como el jilguero <br /> que ahora recita versos de amor a un Dios extraño, <br /> -escúchalo- también bajo otras nubes, <br /> tu pobre corazón canta por dentro. <br /> <br /> <br /><b> José Mateos</b>, <i>Reunión</i>, Editorial Comares. La Veleta<br /><br /></div><div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: 19.5px; margin: 0cm;"> <br /> <br /> <br /></div>
<div style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; color: #1a0909; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 13px; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 19.5px; margin: 0cm; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
<br /></div>
<div style="background-color: #e0e0e0; clear: both; color: #1a0909; font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 13px; font-style: normal; font-variant-caps: normal; font-variant-ligatures: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">
</div>
</div><br />
Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-30079737494573404492021-09-19T23:53:00.014+02:002021-09-22T20:35:10.369+02:00La última rosa del verano (The Last Rose of Summer, Thomas Moore)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><span style="font-family: georgia;"><br />The last Rose of Summer" es el título de un poema del irlandés Thomas Moore (1779-1852) escrito en 1805. En 1807, Sir John Andrew Stevenson compuso la música para piano basándose en la melodía de la canción irlandesa tradicional "The Young Man's Dream".<br /><br />Aquí os dejo tres rosas para despedir el verano: la de Nina, la del tenor irlandés Emmet Cahill y la del niño neozelandés Richard Bonsall, un verdadero prodigio. <br /><br />Las rosas, aunque sean las últimas, o sobre todo por ello, no tienen fronteras.<br /><br />Espero que estéis todos bien y hayáis pasado un feliz verano.</span><p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/9ZmW-KTUHRw" width="320" youtube-src-id="9ZmW-KTUHRw"></iframe></div><div style="text-align: center;">https://youtu.be/9ZmW-KTUHRw</div><div style="text-align: center;"><br /></div><div><p style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/NWtOs1NYWCo" width="320" youtube-src-id="NWtOs1NYWCo"></iframe></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">https://youtu.be/NWtOs1NYWCo </div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><b><br /></b></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/gOu_cj7IaQY" width="320" youtube-src-id="gOu_cj7IaQY"></iframe></b></div><div style="text-align: center;">https://youtu.be/gOu_cj7IaQY</div><br /><br />THE LAST ROSE OF SUMMER<br /> <br />Tis the last rose of summer,<br /> Left blooming alone;<br /> All her lovely companions<br /> Are faded and gone;<br /> No flower of her kindred,<br /> No rosebud is nigh,<br /> To reflect back her blushes,<br /> Or give sigh for sigh.<br /> <br />I’ll not leave thee, thou lone one!<br /> To pine on the stem;<br /> Since the lovely are sleeping,<br /> Go, sleep thou with them.<br /> Thus kindly I scatter,<br /> Thy leaves o’er the bed,<br /> Where thy mates of the garden<br /> Lie scentless and dead.<br /> <br />So soon may I follow,<br /> When friendships decay,<br /> And from Love’s shining circle<br /> The gems drop away.<br /> When true hearts lie withered,<br /> And fond ones are flown,<br /> Oh! who would inhabit<br /> This bleak world alone?<br /><br /></div>Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-58349198886631073422020-12-02T01:01:00.017+01:002021-09-20T19:44:46.185+02:00Mache dich, mein Herze, rein<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div> Ya pasó el primer domingo de Adviento, sólo tres domingos más y estamos en Navidad. <p></p><p>Hay un aria de Bach, de la Pasión según San Mateo, titulada "Mache dich, mein Herze, rein" ("Límpiate -o purifícate-, corazón mío"), que me pegó fuerte esta última Semana Santa. Debo de tener mucha necesidad de una limpieza a fondo, me levantaba canturreándola y me acompañaba todo el día. Volví a escucharla hace poco y creo que, con una pequeña variación (simplemente sustituyendo el "begraben" -enterrar-, por "betrachten" -contemplar- o "bedecken"-arropar-), volverá a ser la banda sonora de este adviento (más abajo os dejo el texto del aria y su traducción). </p><p>El comienzo del aria: "mache dich, mein Herze, rein", vale para todo tiempo. Y es absolutamente necesario en este de pandemia en el que tanto nos preocupamos de la limpieza. Una buena loción hidroalcohólica para el corazón cargado, eso es lo que necesitamos. </p><p>Aligera y deja sitio, por favor, corazón mío. Estamos en Adviento: </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/Roa-5BV46f0" width="320" youtube-src-id="Roa-5BV46f0"></iframe></div><div style="text-align: center;">https://youtu.be/Roa-5BV46f0 </div><div style="text-align: center;">Thomas Quasthoff. </div><div style="text-align: center;"><span face="Arial, sans-serif">BWV 244 Matthäus Passion 65 Air B: "Mache dich, mein Herze, rein" </span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div>Mache dich, mein Herze, rein, <br />Ich will Jesum selbst begraben.<br />Denn er soll nunmehr in mir<br />Für und für<br />Seine süße Ruhe haben.<br />Welt, geh aus, laß Jesum ein!</div><div><br /></div><div><i>Purifícate, corazón mío,<br />que quiero enterrar yo mismo a Jesús.<br />Pues desde ahora y para siempre <br />ha de encontrar en mí<br />su dulce reposo. <br />Mundo, retírate, deja que entre Jesús!</i></div><div><br /></div><div>Las imágenes del vídeo no veo que tengan relación con el texto, pero no he encontrado otro de Thomas Quasthoff, un portento de sentimiento y voz. Con todo, ese barco que parece mecerse al ritmo de la música, mientras avanza con determinación, no deja de ser sugerente. </div><div><br /></div><div>Os deseo un buen Adviento. Y si os apetece escuchar otra versión, aquí os dejo, cómo no, a mi querido Karl Richter y, cantando, a Walter Berry:</div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/SguNpDynB2k" width="320" youtube-src-id="SguNpDynB2k"></iframe></div><br /><div><br /></div><div><br /></div>Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-56870278852330767452020-08-21T11:48:00.003+02:002023-09-27T13:20:03.631+02:00Do coração nasce a vida/ decidida, descuidada...(Fado)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/r8c-Ier0ch4/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/r8c-Ier0ch4?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div style="text-align: center;">
Fadinho Simples. Marta Dias acompañada de Antonio Chainho</div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=r8c-Ier0ch4">https://www.youtube.com/watch?v=r8c-Ier0ch4</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
Queridos amigos que aún seguís entrando por aquí, os dejo este precioso Fado para animar un poco las horas raras de este raro verano.<br />
Lo escuché hace poco y me quedé clavada. Es la sintonía de un programa de Radio Clásica dedicado al Fado que comienza al filo de la medianoche, y hasta que no descubrí qué era aquello y quién cantaba, no pude irme a dormir.<br />
Al final, tecleando en Google "Fado-decidida-descuidada", apareció.<br />
La letra dice algo parecido a esto: <i>De la puesta del sol nace la luna / de la luna, la madrugada/ del corazón nace la vida/ decidida, descuidada</i>... (la tenéis entera en los comentarios del vídeo enlazado).<br />
Un fuerte abrazo con el deseo de que vuelva pronto para todos esa vida decidida y descuidada...Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-55519684670132137612020-05-05T20:15:00.000+02:002020-08-26T21:04:05.203+02:00Tertium datur! - Rafael Sánchez Ferlosio (Campo de retamas)<div style="text-align: justify;">
Recupero esta entrada del año 2015 con un texto de Rafael Sánchez Ferlosio, sobre dilemas y bellaquerías, que especialmente en estos tiempos (léase "o alarma o caos") creo que viene muy a cuento :</div>
<div style="text-align: justify;">
<blockquote class="tr_bq">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9dWPdmXoYq3IuZR6WFJjevALJMKRHjCfSJlG9Jsdd7xZ5cIlQ8zKh_AfWX5XKIggU1ormcXeJXqcx-h-cuPIpI2M412TKZFZWyjDfps5G2JTFdK5Gz32C8diLv9nrJ_IuHwDhpks8KRg/s1600/Rafael+S%25C3%25A1nchez+Ferlosio.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="225" data-original-width="225" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9dWPdmXoYq3IuZR6WFJjevALJMKRHjCfSJlG9Jsdd7xZ5cIlQ8zKh_AfWX5XKIggU1ormcXeJXqcx-h-cuPIpI2M412TKZFZWyjDfps5G2JTFdK5Gz32C8diLv9nrJ_IuHwDhpks8KRg/s200/Rafael+S%25C3%25A1nchez+Ferlosio.jpg" width="200" /></a><span style="color: blue;">"(</span><span style="color: blue;">Anti-Goethe, 2) Lo más despreciable y bellaco de la famosa declaración de Goethe: "Prefiero la injusticia al desorden", no está en el término que declara preferir -pues tal vez no sería tan diferente como al pronto pudiera parecernos la preferencia inversa; la verdadera vileza de la frase consiste en claudicar ante el dilema, en no rebelarse airado, aun tan impotente como esclavo en argollas, y doblegarse a la ley del tercero excluido. Por mi parte, precisamente no se me ocurren palabras más apropiadas de atribuir al soplo del espíritu que una voz que susurra "Tertium datur!". Rechazar y desatar la falaz y fatal constricción de los dilemas, quebrantar la cadena del destino, es la obra del espíritu. Pues quien no haya comprendido que los dilemas son ya destino, ya fatalidad, ha renunciado a la mera posibilidad del albedrío."</span></blockquote>
<div style="text-align: justify;">
No llego a tener claro si el afecto que sentimos por algunos autores es resultado de las simpatías y las antipatías compartidas (*), o si sucede más bien al revés. Es decir, ya que andamos con Goethe, si el cariño nace de las afinidades electivas o las afinidades electivas del cariño, o ni lo uno ni lo otro y sólo se trata de un feliz conglomerado de coincidencias. La cuestión es que a mí Goethe también se me atraganta un poco (salvo el Werther, supongo que porque eramos muy jóvenes, Goethe cuando lo escribió y yo cuando lo leí), mientras que a Ferlosio le tengo verdadero afecto, diga lo que diga. <a href="https://solyescudo.blogspot.com/2015/08/depende-de-que-depende.html">Le paso hasta la temblorosa flor-bombilla de la utopía. </a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Todo eso viene a propósito de lo mucho que estoy disfrutando con <i>Campo de Retamas </i> y de que he dado un salto de alegría leyendo este "<i>Anti-Goethe,2</i>", y no sólo porque le plante cara a Goethe, sino por el asunto : Por ese importantísimo <i><b>tertium datur</b> .</i><br />
<br />
Hay demasiados falsos dilemas. Nos pasamos la vida escogiendo entre tragarnos la espada o empotrarnos en la pared, y la tendencia a plantear las cosas en términos de dilema tiene un fondo perezoso y falto de imaginación, cuando no tramposo o simplemente avasallador<b>:</b> o lo tomas o lo dejas, o pasas por el aro o atente a las consecuencias, o me aplaudes con las orejas o eres mi enemigo, o la cartera o la vida, en fin, que decían los ladrones en los tebeos.<br />
<br />
"La cartera o la vida y rapidito que hay prisa", es el prototipo del dilema. El ladrón siempre se calla la tercera opción: La 1 y la 2... o que sepas artes marciales, o que aparezca un poli, o que me dé un infarto repentino que estoy a punto... Puestos entre la espada y la pared, esa situación tan incómoda e irritante, lo suyo es saltar bien alto o escurrirse por debajo. Y, como poco, revolverse amargamente.</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Ferlosio a veces rasca, a veces te vapulea (aunque dejarse vapulear por un libro nunca viene mal), a veces cuesta seguirle, pero siempre maravilla. Por su genialidad, por su originalidad, por esa mezcla de inteligencia profunda y oído finísimo para las nimiedades reveladoras, para ver la trastienda a la vez que la tienda, para detectar las imposturas y volverlas del revés. En definitiva, por su alergia al gato que se pretende liebre aunque el gato resultara suyo ("Ojo conmigo", avisa al comienzo del libro alertando contra los autores de "pecios"). Maravilla esa curiosa combinación de sabio y de gamberro, de hombre de vuelta de todo y de frescura infantil. Ferlosio es mucho Ferlosio.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
(*) Precisamente, <a href="http://www.henciclopedia.org.uy/autores/Mazzucchelli/Pound%201.htm">Aldo Mazzucchelli, en un estupendo artículo sobre Ezra Pound</a> que leí hace unos días, comenta que ese lazo común, el de las antipatías compartidas, es el que hizo valer Pound en la primera carta que dirige a Joyce<b>:</b> ...<i>de acuerdo a lo que W.B.Y. dice, imagino que tenemos un par de odios en común. </i>Quedaron amiguísimos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Rafael Sánchez Ferlosio</b>,<i> Campo de retamas. Pecios reunidos</i>, Literatura Random House, Barcelona, abril 2015.</div>
Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-47536742277152898082020-04-30T14:31:00.000+02:002020-12-14T00:11:03.064+01:00Vater Unser im Himmel... Un poema de Enrique Baltanás<br />
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin: 0cm 0cm 0cm 106.2pt; text-indent: 35.4pt;"><div style="text-align: center;"><i style="text-indent: 35.4pt;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: x-small;"><br /></span></i><i style="text-indent: 35.4pt;"><span face=""verdana" , sans-serif" style="font-size: x-small;">Para Cristina Brackelmanns,</span></i><br />
<i style="text-indent: 0px;"><span face=""verdana" , sans-serif" style="font-size: x-small;">con el recuerdo de nuestros padres</span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: x-small;">.</span></i><br />
<i style="text-indent: 0px;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: x-small;"><br /></span></i></div>
</div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-family: inherit;">AÚN te escucho rezar el Padrenuestro,<o:p></o:p></span>
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><i><span style="font-family: inherit;">"Vater unser im Himmel...</span></i>”,</span></div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><o:p></o:p>
<span style="font-family: inherit;">que el padre August Stassig te enseñara<o:p></o:p></span>
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">(cuando vino hasta Utrera huyendo de los nazis), </span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">y que de ti aprendí como un legado.<o:p></o:p></span></div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-family: inherit; font-size: xx-small;">.</span>
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-family: inherit;">Aún por mis ojos pasan las imágenes</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">de lo que fue tu vida entre la nuestra<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">y que en el blanco y negro se han quedado,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">aguardando en silencio a que les llegue<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">la hora de alejarse hasta el olvido.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: white; font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: xx-small;">.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-family: inherit;">Y aún te roza mi mano por la frente,</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">hasta cerrar tus ojos, que otra luz<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">seguro que vislumbran ya más pura.</span></span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="color: white; font-family: inherit; font-size: xx-small;">.</span>
</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Por eso hay muchos días en que rezo</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-family: inherit;">en la lengua tudesca el Pater noster.</span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><i><span style="font-family: inherit;">“Vater unser im Himmel…Dein Reich komme…</span><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-family: inherit;"><i>…Unser täglisches Brot gib uns heute…”</i></span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Porque en estas palabras es tu sangre<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">la que corre en mis venas como herencia.</span><br />
<br />
<span style="font-family: inherit;"></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: inherit;"><i>"</i>Dein Reich<i> </i></span><span style="font-family: inherit;">komme<i>...</i>"<i> </i></span></div><div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><b>Enrique Baltanás.</b> <i>Esta sombra que fui</i>. Ed. Cypress,<span face="Verdana, Geneva, sans-serif" style="background-color: white; color: #474747; font-size: 14.4px;"> Colecc. Poesía al albur, 8</span></div><div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;"><span face="Verdana, Geneva, sans-serif" style="background-color: white; color: #474747; font-size: 14.4px;"><br /></span></div><div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-family: inherit;">Gracias de todo corazón, una vez más, a <b>Enrique Baltanás</b> por este maravilloso poema, tan amablemente dedicado a la memoria de nuestros padres, el suyo y el mío, a los que ambos recordamos rezando en alemán. El poema está incluido en <b>"Esta sombra que fui"</b>, su último y absolutamente emocionante poemario.</span>
</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-family: inherit;">Gracias también por sus generosas palabras en la entrevista que le hicieron a raíz de la publicación del libro, en las que relata la historia de mi padre, una historia como la de tantísimos otros alemanes, generalmente olvidados, que se jugaron la vida por oponerse al régimen de Hitler. Muchos la perdieron, condenados, deportados o simplemente asesinados; otros consiguieron huir, como el salesiano August Stassig que bautizó a Enrique y enseñó el “Vater unser” a su padre, como Jakob Gapp, el marianista que llegó a Valencia, llevado luego con engaños hasta la frontera para detenerlo en Hendaya, nada más cruzarla, y ejecutarlo en Berlín, o como mi padre, Heinrich, quien, avisado de que su nombre estaba en la lista, y no hacía falta decir qué lista, en el año 36, con la ayuda de la Iglesia y gran riesgo para los que lo ayudaban, consiguió escapar a Suiza escondido bajo la carga de un camión. </span>
</span><br />
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">“Vidas oscuras” (como las denomina la reciente pelicula de Terrence Malick), pero luminosas todas ellas, sobre todo si viene a rescatarlas de la oscuridad un poema tan hermoso como el de Enrique Baltanás. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> Aquí dejo sus palabras, y en el enlace del final la entrevista completa:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-family: inherit;">"<b>José Romero- </b>…Y no solo hay recuerdos o evocaciones al amor en <b>"Esta sombra que fui"</b>, sino también referencias al contexto histórico, como el poema en torno al 11-M, o a personas concretas, como Cristina Brackelmanns, sobre la que el lector se queda con ganas de saber más.</span> </span></blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><b>Enrique Baltanás</b><span style="font-family: inherit;">- Cristina Brackelmanns es amiga mía. Su padre era alemán, vino a España huyendo de la Alemania nazi, porque era católico y lo perseguían por su creencia. Se instaló aquí y formó una familia. Mi padre, que aprendió alemán, porque en sus tiempos en el bachillerato se estudiaba ese idioma, lo conoció. Como también conoció y tuvo amistad con un salesiano alemán que recaló en el colegio de Utrera. Ese cura casó a mis padres y me bautizó a mí. El poema “Dein Reich komme”, que evoca el Padre Nuestro en alemán, es un recuerdo que nos une a Cristina y a mí, la memoria de unos padres hablando esa lengua, que, a veces, suena tan dura y extraña, pero no lo es. Es una lengua muy dulce. Lo que pasa es que estamos acostumbrados a escuchar los discursos de Hitler, que ladraba, no hablaba." ...</span><span style="font-family: inherit; font-size: xx-small;">.</span></span></blockquote>
</div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="font-family: inherit;">Esta es la entrevista completa en 41500-Revista Digital de Alcalá: </span><a href="https://41500.info/enrique-baltanas-reloj-ideologico/">https://41500.info/enrique-baltanas-reloj-ideologico/</a></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background-attachment: initial; background-clip: initial; background-image: initial; background-origin: initial; background-position: initial; background-repeat: initial; background-size: initial; line-height: normal; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif; font-size: xx-small;">.</span></div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Vielen vielen Dank, lieber Freund. </span>
<br />
<br /></div>
Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-36746514093357227732020-04-26T00:50:00.000+02:002020-05-05T19:07:21.625+02:00José Jiménez Lozano: "Queridísima e irritante Simone"<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEis1Bf8iXTNBu-iQ7br_XBt61HbMU7yrP9hE5ROZoGXfpAe_vRSpvz-7Ci_9HFS5HoZdKaoGDVnpAPkurB0c-4_dNBe4O9y4YA6Wx0UHBfgT98cc7ENt3sNvkbsS5FBy7faCIJCey2o58U/s1600/Archipi%25C3%25A9lago+-S.Weil.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; display: inline !important; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1200" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEis1Bf8iXTNBu-iQ7br_XBt61HbMU7yrP9hE5ROZoGXfpAe_vRSpvz-7Ci_9HFS5HoZdKaoGDVnpAPkurB0c-4_dNBe4O9y4YA6Wx0UHBfgT98cc7ENt3sNvkbsS5FBy7faCIJCey2o58U/s200/Archipi%25C3%25A9lago+-S.Weil.jpg" width="150" /></a><span style="color: black;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">(En memoria de <b>José Jiménez Lozano</b>, aquí os dejo este artículo suyo, </span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">dedicado a Simone Weil, </span></span><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">publicado en el monográfico de la revista "Archipiélago", nº 43- septiembre/octubre 2000)</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></span>
<span style="color: black;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-size: 16.0pt;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">Queridísima e irritante
Simone</span></span></b><br />
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="color: black; font-size: 16.0pt;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> Simone Weil, se mire por donde se mire, es una figura que se
aparta, disiente, extraña. Se dice que La Pléiade pensó en publicar sus obras,
y que alguien de “los grandes” allí editados -a mí me gusta fantasear que fuera
Julien Green- hizo un contundente razonamiento: "Si ella está aquí, ¿qué
hacemos ahí nosotros?" Es decir: </span></span><br />
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">“Esto no es literatura, señores. Ni
siquiera la más alta”. Y así es. <o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="line-height: 115%;"> Esa
escritura de la Weil no es literatura, ni ninguna otra cosa; y la propia Simone
¿qué es?, ¿quién es? Obviamente se la puede valorar y colorear ideológica y
políticamente, por ejemplo; y esto último es lo que ha hecho a veces <i>pro domo sua cada quisque</i>, y otras
tantas por la obviedad de las opciones socio-políticas mismas de la Weil, que,
sin embargo, tienen una trastienda realmente mística, que, lógicamente, no es
nada partidista ni ideológica. Pero, en cualquier caso, no se suelen subrayar,
a este propósito ideológico o político, aspectos de una soberana lucidez
política, como que ella, una pequeña profesora de un liceo provinciano,
describió la naturaleza criminal del nazismo como la repetición industrial y
tecnológica de la <i>Roma vorax hominum</i>,
y que sabía perfectamente el matadero que era la URSS, con sólo leer <i>L´Humanité</i>, sin tener que esperar a la
caída del régimen ni a los papeles del Kremlin; es decir, algo que parece que
ha estado al alcance de muy pocos, y desde luego no de la alta “intelligentsia”
ni de la “sovietología científica” occidentales. Y, por lo que respecta a
España, ni alusión hubo nunca - y sigue sin haberla - a la clarividente y
desgarrada, agónica carta, que escribió a Bernanos sobre la guerra civil
española, cuya lectura ahora mismo nos sería tan necesaria para ver lo que no
queremos ver en su terrible desnudez, y debería levantarnos sarpullidos en el
alma a “los hunos y los hotros” de entre
los españoles, según la muy exacta expresión unamuniana (1).</span></span>
</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> Un místico también puede ser movilizado ideológica, política
y culturalmente, desde luego, -y no haría falta más que recordar la
verdaderamente folklórica militarización partidista de Teresa de Ávila en la
post-guerra civil española-, pero es en balde, incluso en cuanto a provecho
último de sus movilizadores; exactamente como tampoco sirve un místico para
ornato palaciego. Pero todo esto se seguirá intentando, y la escritura de la
Weil también ha sido, y es, llevada de un lado para otro, y trasteada hasta en
los salones, como la Teresa de Ávila fue llevada por su propia ingenuidad al
palacio de la de Éboli; cuando puso en las de la Princesa su autobiografía, en
un instante de imprudencia y para pesar muy amargo suyo luego, ciertamente. La
de Éboli, en efecto, tenía que ver con Teresa y su obra lo que la Weil con la
literatura, la sociología, la filosofía, la política, la mundanidad cultural, o
pongamos cualquiera otra cosa. Unamuno tuvo aquel sarcasmo a propósito de
Menéndez Pelayo, afirmando que éste creía que la mística era un género
literario; y todavía podemos reírnos, pero no de Menéndez Pelayo, sino de que
todavía funcionan así las cosas. Sólo que ¿cómo funcionarían de otro modo? (2)</span></div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">
<div style="text-align: justify;">
¿Cómo podría decir el mundo, la construcción cultural de éste, que la mística
es lo que es? No sería el mundo, se desconstruiría a sí mismo; porque la
mística es la negación del mundo, de su consistencia, el pasmo ante su no-nada,
su sustancial vacuidad. Teresa de Jesús lo explicaba muy bien, cuando decía que
tomaba el mundo a peso, y no le pesaba; estaba en medio de él, y la parecía que
soñaba. Y sabemos que Juan de la Cruz se asía, a veces, fuertemente a un muro,
una puerta, o un mueble, o se hacía daño en las manos, o se pellizcaba, para no
escapar de la realidad externa, mundana y social, de la que ni se percataba
(3). Luego, se han hecho infinitas interpretaciones a estos y otros gestos o
conductas de estos “extraños”, como se han hecho de su obra; pero, con mil
perdones, tengo que echar mano, aquí, del muy burdo pero muy eficaz símil del
pobre asno que entra en una cacharrería, o tienda de cerámica: no sólo no puede
entender nada, sino que cualquier movimiento, hecho con la mejor voluntad de no
tropezar con cualquier cosa, hace añicos aquellos frágiles y hermosos barros.
Es así. Teresa de Ávila, metida en asuntos de oración y amor a un Rostro
invisible, no podía entenderse con la muy mundana Princesa de Éboli, incluso si
ésta tenía antojo por entonces de hacerse monja, “para ver qué era eso”, o “por
tener una experiencia más”, que se dice en nuestro mundo; pero la psicología,
la sociología, la filosofía, la teología misma, ¿qué hacen en esa “cacharrería”?
Nada, destrozos. Van allí a valorar y a sentenciar, y “teología mística” sólo
significa esto: “tribunal de ortodoxia”, hasta lingüística, frente a
experiencia y escritura místicas. Y necesariamente, porque la mística es uno de
los dos caminos -y no hay otros- para escapar de la mentira religiosa; el
segundo es el ateísmo. Y ambos caminos son de una tal seriedad y radicalidad, y
una "cacharrería" tan delicada, que más vale no entrar ahí, y seguir
en el <i>divertissement</i> mundano -en el
sentido pascaliano del término: para di-vertirnos del pensamiento de la muerte,
que todo se lo lleva-, o, como mucho, asomarnos con temor y temblor y hacernos
cuenta de que no vamos a entender gran cosa. Así que debemos callar, y no decir
tonterías al menos. Ya hay muchas al respecto.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Y “la cacharrería” incluye, en este caso, obra y autor,
porque, en “la fábula mística”, como la llama Michel de Certeau, el autor es su
escritura, y a la inversa; y, si la escritura es desconcertante, porque produce
incluso su propia gramática (4), el autor es más desconcertante aún, y, con
frecuencia, risible. Desde luego no es “una personalidad”; que esto es cosa de
mundo, una mentira mundana más, como indica la palabra <i>praestigium</i>; el místico es un imbécil, un loco, un idiota, un don
nadie. Le pillan de medio a medio todos los traumas, complejos y demás
desgracias y patologías, médicas y psíquicas; es un marginal o <i>déclassé </i>social (5), o, de todos modos,
manifiesta los signos de ser “otro” incomprensible o pintoresco, e incluso
repele. Sólo basta pensar, sin salir de nuestro tiempo, en un místico <i>mondain</i>, por decirlo así, como el
Secretario General de las Naciones Unidas, señor Dag Hammarsjköld, muerto en
atentado aéreo, en 1961, durante las gestiones diplomáticas de pacificación del
recién independiente Congo ex-belga. Tuvo “su leyenda”. Pero Teresa fue, a las
claras, “la puta de Ávila” para algún inquisidor y bastantes gentes; y Juan de
la Cruz literalmente un pobre hombre, “un frailecillo de nada”, que, además, se
sentaba en el suelo como la mujeres de más baja extracción social y los
moriscos; y con su palabra y doctrina, y su propio actuar, sacaba de quicio a
veces hasta a la misma Teresa, quien, como todas las mujeres, sólo quería ser
feliz, y tenía como “bien agarrado” al mismo Dios, mientras que Juan, que por
otra parte no poseía ningún atractivo humano -no era el guapo, apuesto,
refinado, cultísimo, y encantador Gracián que fascinaba a Teresa - sólo sabía
repetirle: ni esto, ni esto, ni esto; nada, nada, nada; desnudez y noche en
todo; ni una concesión, ni una seguridad. Llegó a hartarse Teresa, y le
contestaría a Juan con el evangelio en la mano acerca de los más impuros y
malditos de los seres humanos, que Jesús acogía. Y, sin excusar para nada la
bruticie y crueldad de sus hermanos de orden, hay que comprender que debía de
tenerlos también bastante hartos aquel “pocas carnes” con su mismo vivir como
un sarmiento o una zarza. Y se vengaron a la hora de su última enfermedad, pero
él también pagó entonces, con sus sonrisas y ternura, su antiguo proceder de “lima
sorda”, como le apodaban por su rectitud y dureza como un huso. Teresa tenía
sentido del humor e ironías encantadoras -sobre los varones, los funcionarios
curiales eclesiásticos, y sobre sí misma especialmente- y cóleras terribles;
pero Juan, nada. Estaba allí, y su santidad soliviantaba. Y también su
escritura. Encontró la más alta poesía -esto se regala siempre, siempre se
encuentra- y la hizo añicos con sus comentarios. Obviamente, Ortega se dejó
seducir por la mayor ligereza del mundo, cuando escribió aquello de “el lindo
frailecillo de corazón incandescente, que urde en su celda encajes de retórica
extática”. ¡Ja! ¿Lindo frailecillo aquel cara renegrida de morisco pobre; y
encajes y retórica sus versos y escritura? ¡Qué cosas! Pero todo esto es burla
de salón intelectual y mundo, y ya está dicho que entra de lleno en la cuenta
del místico y de su escritura: la irrisión y el juego con él y con sus
adentros. Y, sin ir más allá, <i>Cántico
espiritual</i>, que contiene las imágenes del más alto erotismo, ha sido
utilizado como suministro de exutorios sexuales del intelecto sobre todo - alta
crítica -; pero claro está que también en Auschwitz, en los despachos de los <i>kapos</i>, resonaba Bach, para satisfacer
semejantes exigencias.</div>
<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="line-height: 115%;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> Por lo que sabemos de la Weil, desde muchacha repele, se hacía antipática. Una
buena mujer se apeó del tranvía, cuando la oyó hablar con su hermano de cosas
que ella no entendía y que le ofrecían la imagen de dos repelentes “niños
repipis” -aunque nada tenían que ver con ellos ni con los que ahora llaman superdotados- con una conversación
inaguantable. E inaguantable fue para monsieur Sartre y madame Beauvoir, que
tampoco podían seguirla; inaguantable para la administración de enseñanza
francesa, y seguramente no sólo por sus posturas más o menos sindicales; “difícil”
para sus propios padres, sobre todo para su madre; insoportable para Trotsky,
quien, tras una discusión con ella, salió de la habitación dando un portazo, y
llamándola “pequeña burguesa”, naturalmente, pero como el boxeador al que han
partido la mandíbula; extraña del todo para sus camaradas anarquistas durante
la guerra civil española, quienes sólo la consideraron útil para hacerse cargo
de la cocina, en la que en seguida mostró, además, resultar completamente
inhábil; inaguantable para el general De Gaulle, que dijo que era “una loca”,
cuando ella le propuso saltar en paracaídas sobre zona ocupada por los
alemanes; e incordiante e insoportable para los médicos en su última
enfermedad, en la que se negó a comer por encima de lo que era la ración
alimenticia de todos; físicamente repulsiva para Georges Bataille, que hizo de
ella el personaje de Lázaro, un hombre repelente por su físico aunque
interesante en su actitud revolucionaria, en su novela </span><i style="font-family: georgia, "times new roman", serif;">El azul del cielo</i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">. Y conservamos un retrato de la Weil, que
realmente es testimonio de una terrible desfiguración de su rostro y de su
cuerpo, conseguida por un decidido abandono, porque fue una adorable
muchachita, y quizás a monsieur Bataille no le hubiera parecido tan “evitable”
entonces. Cosas de especialista en erotismos.</span></span></div>
<span style="line-height: 115%;">
</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<span style="line-height: 115%;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> Pero ésta, “la otreidad” que extraña, asombra, o incluso
repele, es la regla o la norma mística, desde Simón el Estilita, que “tanta
gracia” le hacía a Buñuel -porque obviamente no entendió gran cosa- hasta la
Weil o la Etty Hillesum incluso, que no fue nunca una “buena chica”, sino de
esas gentes jóvenes, embarcadas en alguna aventura de los adentros, a las que
el mundo dice: “Por este camino no se sabe adónde vas a llegar”. La respuesta
es siempre: “Adonde pongan el próximo campo de concentración”, porque es ahí
donde siempre acaba un místico; o en relación con el verdugo, que se dice en la
tradición mística islámica; y no es necesario naturalmente que </span><i style="font-family: georgia, "times new roman", serif;">láger</i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> y verdugo sean un establecimiento
y un empleado públicos, es suficiente la sociedad en que viven esos místicos,
somos suficientes nosotros con nuestras categorías y nuestros comportamientos,
es suficiente la mística aventura en sí misma, y, desde luego, la inevitable “com-pasión”
del místico por su prójimo aplastado, que le lleva a desposar ese aplastamiento
a la vez que clama contra él, pero por los otros, no para echar de sí la carga.
El místico es el único ser humano que puede, como un singular atlante, con el
sufrimiento del mundo, y asume con amor su escoria. Aunque, a la vez, toda esa
aventura desemboque también, para él, como en un oxímoron inimaginable, en la
alegría, en la pradera en cuyo arroyo beben los caballos de </span><i style="font-family: georgia, "times new roman", serif;">Cántico espiritual</i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">, en la que “Aminadab
tampoco parescía”.</span></span></div>
<span style="line-height: 115%;">
</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<span style="line-height: 115%;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> Y bastante infantil es, asimismo, querer hacer de la Weil una
especie de Lady Di de élites alto-pensantes. Marc-Edouard Nabe ha comprendido
muy bien todas estas cosas, cuando escribe: "Albert Camus se recoge
largamente en la biblioteca de Simone antes de ir a recibir su premio Nobel,
pero no lo suficiente como para que le diera la fuerza de rechazarlo. Ella se
llamaba </span><i style="font-family: georgia, "times new roman", serif;">garçon manqué</i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">, pero era sin
embargo una </span><i style="font-family: georgia, "times new roman", serif;">fille manquée</i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">, una
burguesa frustrada, una proletaria frustrada, una judía frustrada, una
cristiana frustrada, de ahí su inmenso ‘éxito’ en todo... ‘La destrucción fue
mi Beatriz’, decía Mallarmé cuando se tomaba por Dante. ‘La autodestrucción fue
mi Virgilio’, hubiera podido decir Simone Weil, guiada en la visita al Infierno
y al Purgatorio de esta vida de aquí abajo, y luego abandonada por el suicidio
en el momento de entrar en la muerte, ¡ese Paraíso!...Una salvaje total...Una
de las múltiples razones que no han hecho de ella una santa; Cristo no es su
amante, es su hermano... ¡Las pintas de Simone! Su casquete a lo Berdiaeff; y,
a lo Péguy, su </span><i style="font-family: georgia, "times new roman", serif;">pèlerine </i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">de lo
absoluto. Como Nietzsche, sabe que el cristianismo es la religión de los
esclavos, ella quiere ser una esclava. Al superhombre ella opone la submujer.
Ya se sabe el resultado de este combate... La ascésis es su placer. Ella no se
priva de nada. Las privaciones la llenan... En la vida es burlesca como en el
cine. Negra y blanca, irritable, infantil, a lo Harry Langdon”. O, podríamos añadir,
entre una sufragista, o miliciana, y Pepito Pamplinas. Y una de las grandes
inteligencias del siglo.</span></span></div>
<span style="line-height: 115%;">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><div style="text-align: justify;">
El místico será hombre o mujer; un pobre de mente y
educación, o un brillante intelecto, una muchacha divertida como Cristina
Wonderbore (1160-1224), o como Cristina la Admirable, que murió de intenso amor
y en sus funerales se puso a revolotear por las vigas de la iglesia, y luego
vivió en los árboles como los pájaros; o terrible como Surin, cercado de
demonios; pero siempre “otro”. La “fauna mística” es extrañeza y extravagancia,
extraterritorialidad. No sólo no es del mundo, sino que niega al mundo, como
decía, o, más bien, comprueba y levanta acta de que "no es", de que no
tiene sustancia ni consistencia. Y lógico es que el mundo no pueda, ni quiera,
entenderle, ni soportarle; y que haga irrisión de él. Así fueron, son, y serán
las cosas entre el místico y el mundo, en cualquier geografía, y en cualquier
cultura, laica o religiosa. Pero hay una fisura importante en la historia
humana, realmente una sima que la separa en dos; en un momento dado -Nietzsche
nos dijo que unos doscientos años antes de que el loco del que nos habla lo
proclamara en el mercado-, Dios ha muerto. Y Simone Weil es una mística <i>post mortem Dei</i>; una mística de Viernes
Santo especulativo, para decirlo como Hegel, pero sobre todo existencial; y de
un Viernes Santo que ni siquiera es Viernes Santo, o conciencia de abatimiento,
sufrimiento, fracaso, y muerte. Es de día laboral, ordinario. Durante algún
tiempo fue festividad secular: el Viejo Tirano había muerto, y se festejaba; y
todavía quedan alegres jaraneros, trasnochadores de aquel festejo, pero ya
menos. Se acabó la fiesta, como se acabó el pesar. Nada, no es nada ya ese día.
¿Noche? No. Tampoco noche, día de oficina o de fábrica, y noche para tomar unas
copas e ir al cabaret. Calidad de vida, no hay más. O quizás sí: también
miseria humana en cantidades inimaginables, y mataderos humanos inimaginables
igualmente. Y el místico, Simone Weil en este caso, sí que se encuentra ahora “a
oscuras y en celada”.</div>
<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<span style="line-height: 115%;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> Ciertamente que, en Juan de la Cruz, estaban la noche la
desnudez total, una noche como un infierno en el que lo Real Último, que el
místico persigue, Dios, desaparece. Pero ¡ah! sigue allí, tal es la convicción
más profunda. Una conciencia y convicción que desaparecen, durante algunos
espacios de tiempo al menos, en una muchachita que, a sus veinte años, desde su
pequeña sensibilidad burguesa y cursi, desde la religiosidad blandengue de un
convento provinciano de finales del XIX, es arrojada a los pensamientos y a las
experiencias de los grandes testigos de la muerte de Dios (los Dostoievski, los
Nietzsche, o los Heidegger) y de los
científicos que proclaman la total inmanencia y suficiencia del mundo, sin
ningún otro resplandor como no sea el de las partículas incandescentes de la
materia. Me refiero a Teresa de Lisieux, quien, siendo todavía una mocosa,
quedaba transida de sorpresa ante la mordedura del tiempo en los seres, porque
la mermelada que llevaba de merienda al campo no tenía la relucencia de la
mañana en la compotera o en el frutero del comedor de casa, y que, en lo sumo
de su sufrimiento, apelaba al Cielo, y sólo veía y sentía que era un agujero
negro: nada. Y ahí, frente a esa nada, fue machacada. Ella también fue una
mística </span><i style="font-family: georgia, "times new roman", serif;">post mortem Dei</i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">, pero todavía
quizás tuvo un clavo ardiendo donde asirse. Y lo hizo.</span></span></div>
<span style="line-height: 115%;">
</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<span style="line-height: 115%;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> Pero la Weil está instalada, desde el punto de vista
intelectual y de la sensibilidad, en la modernidad total, en la que ya no hay
ni clavos ardiendo, y es alguien que se entrega a lo Real Último, no ya <i>ut si Deus non daretur, </i>sino<i> etsi Deus non datur</i>, pues podríamos
decir que estaba siendo “expelido como humo en los crematorios de Auschwitz, y
como materia orgánica en Gulag. Desaparecido para siempre. Independientemente
de que luego ella hable de un encuentro con Cristo. Esto es otra cosa, que
sabía muy bien Teresa de Ávila cuando hablaba de sus propias visiones, y que
Juan de la Cruz haría objeto de durísima crítica. La propia Weil dice muy
claramente a lo que hay que atenerse: "La ausencia de Dios es el más
maravilloso testimonio del perfecto amor". Sólo que para la Weil, como
para la Hillesum, ya no habrá una “alcoba mística”, ni un jardín de amor como
el del <i>Cantar de los cantares</i> o el de
<i>Cántico espiritual</i>, ni una morada de
consumación como en Teresa de Ávila. </span></span><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">"La fábrica es su
alcoba mística, y es también la matriz de su simbolismo y de su léxico. La Cruz
en conjunto es comprendida como un objeto manufacturado, el producto de un
hecho artesanal. ‘El árbol de la vida fue un potro. Una cosa que no da fruto,
sino movimiento vertical’. Y ella reforzará en </span><i style="font-family: Georgia, "Times New Roman", serif;">Espera de Dios</i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> ese sentimiento de artificialidad estéril,
describiendo la Cruz como ‘madera muerta, geométricamente escuadrada de la que
pende un cadáver’. Ya no es árbol, sino potro, la Cruz es una máquina de
suplicio, sorprendida en pleno funcionamiento; una vez su oficio hecho,
mecánicamente realizado, una vez producida la cosa para la que ha sido
concebida: producir cuerpos de Dios muerto", ha escrito François Angelier,
que ha llamado sin embargo a la Weil “la sherpa del Tabor”. Porque va a la
transfiguración. No se trata del gabinete de Sade, en que en gran parte se ha
convertido el mundo, sino del Tabor. Y ella tiene el secreto: "Cuando se
ama a Dios a través del mal como tal, es verdaderamente a Dios a quien se
ama".</span></span></div>
<span style="line-height: 115%;">
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><span style="line-height: 115%;"> Tal sería la
transfiguración de lo divino o Último, a la que el hombre sería llamado, y esa
sería la certeza última y primera, el “Je pense donc je suis”,<i> </i>piedra angular de su “Discurso del
método”, o la primera de las “Reglas para la dirección del espíritu” de la
mística Simone Weil. Tal la teoría del conocimiento de lo Real Último, y una
enunciación que nos reduce al silencio.</span><o:p></o:p></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<span style="line-height: 115%;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"> Aquí se liquidan todas las teodiceas, se responde a Job, y a
Auschwitz. Y, como en el caso de la Hillesum, en el campo de tránsito hacia
éste y su destino de muerte en las cámaras de gas, se tienen ojos para la
gloria y la hermosura del mundo -incluso si allí es un matojo enteco el que la
presentiza -, se puede alabar a Dios y consolarle en su impotencia, y no sólo
no desesperar del hombre, sino mirar compasivamente a los verdugos -es decir,
no expulsarlos de lo humano sino hermanarlos a nosotros mismos- y, más aún,
asumir ese mal como el lugar de encuentro, no dialéctico y de teodicea, o
protesta que interroga a la Divinidad sobre el mal y su sentido, sino encuentro
amoroso entre Dios y el alma; esto es, precisamente "las cosas de mucho
secreto" que Teresa ponía a cubierto de toda mirada en la morada central
del castillo interior, dispuesta para el Rey del mundo. Pero aquí no hay
castillo, ni Rey del mundo, y “las cosas de mucho secreto” son el horror y la
espesura del mal, que hay que desposar para ofrecer el amor y recibirlo del Ausente
y Muerto para siempre, que así revela su Rostro.</span></span></div>
<span style="line-height: 115%;">
<span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Y, entonces, yo no me
atrevo a escarbar más en esta fábula mística de Simone Weil, ni a tocar con
comentario un solo texto suyo de esta clase. Me parece que lo haría añicos. Me
quedo con la boca abierta solamente.</div>
</span>
</span></div>
<div style="text-align: right;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.5pt;">José JIMÉNEZ LOZANO </span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 13.5pt;">
____________________________</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span>
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">NOTAS</span><o:p></o:p></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif; font-size: 18px;"><br /></span></div>
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="color: black; line-height: 115%;">(1) La
relación entre mística y política ha sido pormenorizadamente expuesta por
Aldous Huxley, que llama a la primera "religión teocéntrica" o
"religión espiritual", fórmula que puede aceptarse perfectamente a
los efectos de su exposición; y en términos generales, si nos ponemos de
acuerdo en torno a ese vocablo "religión", con el que no estaría muy
a gusto Karl Barth, ni yo tampoco; pero quizás el propio término de
"mística" está ya muy viciado. Se llama ahora mística a cualquier
cosa, como las antiguas patronas de estudiantes - aunque no sólo ellas -
llamaban chocolate a cualquier cosa. Las páginas de A. Huxley al respecto son
espléndidas, y recorren la gama de esa relación entre política y mística,
subrayando en primer lugar las actitudes de conocimiento del político,
"viejo todo vestido de cuero", al que, como para la generalidad de
los humanos, para los que "la potencialidad del conocimiento de Dios y de
su unión con Él...está cubierta, como lo dice Eckhart, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>“por treinta o cuarenta pieles o cueros, como
de bueyes, de osos, tan gruesos y duros”, es extraño el místico u hombre
teocéntrico. De manera que va, en sus relaciones con él, desde la hipocresía
condescendiente al aplastamiento puro y simple. Porque el poder no puede
tolerar que haya algo más real que él, e incluso algo Real Absoluto, ni tampoco
un hombre como el místico en cuya "punta del alma" o cámara interior,
no manda, como decía Saint-Cyran, "ni chancelier ni personne"; y que
no lo oculta. Aunque, para Huxley, la magna obra del místico, en este ámbito de
lo político, es su papel de humanización y antídoto de la barbarie. "Aquí
también - comenta a propósito de George Fox, tras haber aludido a Vicente de
Paul - el antídoto ha sido insuficiente para neutralizar más allá de una parte
de la ponzoña inyectada al cuerpo político por los estadistas, financieros,
industriales, eclesiásticos, y los millones de indiferenciados que llenan las
filas inferiores de la jerarquía social. Pero aunque no es bastante para
neutralizar más que algunos efectos de la ponzoña, la levadura del teocentrismo
es lo que, hasta ahora, ha salvado al mundo civilizado de su autodestrucción
total". Esto es, la presencia mística". (Grey Eminence, London, 1941)</span></span> </span></div>
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">
</span><br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><br /></span></div>
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"></span><br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;"><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">(2) Naturalmente, el m</span><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">undo de lo cultural está muy lejos de
funcionar tal y como la Weil lo entendía, como el universo de la verdad, la
belleza y el bien, que está reservado a los genios. Pero cualquier ser humano
puede entrar en ese reino, </span><span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">con tal de que haga el suficiente esfuerzo de
atención, y tenga un profundo deseo de la verdad, aunque es el territorio
propio de aquellos "príncipes de sangre": la escoria del mundo,
"les malhereux", "l´idiot de village" , que está más cerca
de Platón de lo que jamás pudo estarlo Aristóteles. Y la capacidad para
descubrir y contar esa su desgracia constituye la única medida del genio en el
pensamiento y en la literatura, con lo que los verdaderos genios del
pensamiento, el arte y la escritura, los verdaderos grandes, serían muy pocos,
y a la Weil le sobran dedos en las manos para enumerarlos, aunque su
enumeración no trate de ser exhaustiva, claro está. Todo lo demás sería, es
verdaderamente "un rien", estaribel y figuración de mundo; y desde
donde se la juzga a la propia Weil de ordinario. Y a todos los otros místicos.
¿Qué se podría entender? Las relaciones con la mística por parte del mundo
intelectual, que está estructurado y funciona como puro poder, son
verdaderamente las mismas que las señaladas por Huxley entre política y
mística. </span></span></div>
<span style="font-family: "times" , "times new roman" , serif;">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="float: none; font-family: "times" , "times new roman" , serif; word-spacing: 0px;"><div style="text-align: justify;">
(3) Pero nadie más realista que un místico, que busca lo Real
Último o Última realidad, y descubre precisamente la inanidad mundanal en el
proceso de esa búsqueda , palpando y sopesando lo que aparece como real, pero
no es sino "ens fictum", un poco a la manera que también Teresa de
Avila ha descrito como el ir deshojando las hojas del palmito para llegar al
cogollo; es decir, el "ni esto, ni esto, ni esto; ni esotro, ni esotro, ni
esotro" de Juan de la Cruz. En un plano estético, eso se traducirá en el
amor a lo minúsculo, lo simple y desnudo, y en el repudio de la consistencia y
la belleza formales, que darían a entender que "hay más de lo que
hay"; una estética del desdén, cómplice por cierto de la de Port-Royal des
Champs, con su miedo y su desprecio hacia "los italianismos", que
decía Monsieur De Barcos, segundo abad de Saint-Cyran, y que Juan de la Cruz
explicó muy bien en "Subida del Monte Carmelo", o en aquella, digamos
"cautela" con la que previno a sus frailes, que un día, se
maravillaban de una hermosa construcción: "Hermanos, no hemos venido a ver,
sino a no ver".</div>
</span><div style="text-align: justify;">
Desde el punto de vista socio-político, y cultural, ese
realismo se materializa en la exigencia de una autoridad real, que es autoridad
por sí misma, y así es reconocida, - Pascal diría "autoridad
natural"-, y en la oposición a toda autoridad "postiza", o
"puesta ahí", que Pascal llamaría "autoridad establecida",
y debía reconocerse externamente en pro de la paz pública. En Port-Royal mismo,
no se aceptaba fácilmente esto, y tampoco es aceptable para Teresa y Juan.
Tampoco, desde luego, para Simone Weil, que en "la estructura" ve la
fuente de la alienación humana, y eso la hace ser radicalmente crítica con el
marxismo. Así que podríamos decir que estas gentes son "iconoclastas"
o "desdeñadores" en estética, y "anarquistas" en socio-política.
Y podríamos añadir que a la vez serían "conservadores", por
indiferencia mundanal y escepticismo o pesimismo histórico acerca de la
estructura misma del poder de cualquier clase que sea; y que, desde luego no
podrían desposar la visión progresista de las cosas, que evacua la idea misma
de lo trágico en el hombre y en la historia, banalizando el sufrimiento, y
justificándolo y condonándolo con los logros del futuro, o convirtiéndolo en
coste imprescindible de estos. Pero claro está que andar con estas
"denominaciones" y este discurso no tiene sino un sentido analógico
muy débil y lejano, muy precaria y provisionalmente explicativo para nosotros.
Los místicos, por supuesto, sobrevuelan todos estos "apartheids" del
"ruido de moscas" que es el mundo, que diría Mère Agnès Arnauld.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="float: none; font-family: "times" , "times new roman" , serif; word-spacing: 0px;"><div style="text-align: justify;">
(4) "El nombrar inventa una tierra nueva a la manera de
las narraciones de viaje, o, mejor, como lo hizo Adán por primera vez...Al
comienzo de la lengua mística hay palabras de autor que repiten el gesto
adámico" (Michel de Certeau, "La fable mystique", Paris, 1982).
"Dialecto místico" decía Sandaeus, parafraseando a Bernardo de
Claraval: "Lingua amoris ei qui non amat barbara erit"; y toda
lectura de un místico de cualquier tiempo deberá hacer cuenta de que se trata
de un lengua local de otro mundo, absolutamente otro; incluso si, como escribe
Jean Baruzi, "el lenguaje místico emana menos de vocablos nuevos que de
transmutaciones operadas en el interior de los vocablos tomados prestados del
lenguaje normal". Pero, para entender esa transmutación, hay que hacer el
viaje interior al mundo otro, desde donde el místico habla. Y una cosa es
clara: el místico no habla ni escribe jamás en oscuridad gnóstica ni jerigonza,
simplemente se trata de su lenguaje, el de su "yo" - "a esto
llamo yo", dirá Teresa - y el de su lugar o territorio otro. No del
lenguaje meramente comunicativo o instrumental, o "ahí-a-la-mano"
como lo llama Heidegger, ni del lenguaje estereotipado académicamente.</div>
</span><div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="float: none; font-family: "times" , "times new roman" , serif; word-spacing: 0px;"><div style="text-align: justify;">
(5) Ha habido, como era esperable, una explicación
sociológica de cuño más o menos marxista, tanto del fenómeno del jansenismo y
de Port-Royal des Champs - en el hermoso libro de Lucien Goldmann, Le Dieu
caché -, como del otro fenómeno de la mística española; subrayando en el primer
caso la pertenencia de las monjas y de gran parte de los messieurs y mesdames
de Port-Royal a una burguesía parlamentaria y abogacil, la bourgeoisie de robe,
ya en descenso en cuanto a su influencia política y mundana y su propia
situación económica; y, para el segundo caso, invocando también la pertenencia
de Juan de la Cruz, Teresa de Ávila, etc., a la casta de conversos, una clase
igualmente en descenso desde el punto de vista económico, y de condición
sospechosa y vitanda en el plano político-social y religioso. Y la descripción
del fenómeno es exacta, pero su interpretación se convierte a todas luces en
inaceptable, si se quiere hacer de una circunstancia económico-social y
política la causa determinante del jansenismo, o de la aventura espiritual
mística.</div>
</span><div style="text-align: justify;">
La propia Simone Weil señaló ya, a propósito del freudismo y
la mística el lógico lenguaje erótico de ésta, que la expresión del amor humano
no tiene otra vía, y que es una absurda pretensión la de querer explicar
causalmente una realidad superior por otra realidad, que el freudismo mismo
tomaría, curiosamente, como inferior: la realidad sexual y erótica.</div>
<span style="float: none; font-family: "times" , "times new roman" , serif; word-spacing: 0px;"><div style="text-align: justify;">
Otra cosa es que, desde el punto de vista místico mismo, y,
desde luego teológico, pueda y deba subrayarse que, naturalmente, sólo el
hombre en estado de precariedad y pobreza, en situación de desabrimiento de
mundo, o de estragado por la mentira y la no consistencia de lo mundanal, que
también señalarían los místicos como el inicio del camino -conversión para
Teresa, o caída en la cuenta de que "las cosas del mundo son vanas y
engañosas, que todo se acaba y falta como el agua que corre", para Juan de
la Cruz y también para los místicos medievales-, es capaz de preguntarse por lo
Otro, de sentir la necesidad de buscar lo Real Último. Pero, curiosamente, ni
en la Weil ni en la Hillesum, se da este proceso de desabrimiento o
estragamiento del mundo o de autoconciencia traumática de su vacuidad, y todo
es como si, desde la primera mirada que echan sobre la realidad, estuviera ya
para ellas todo claro, y eligieran precisamente la parte que, en el mundo <i style="mso-bidi-font-style: normal;">post mortem Dei</i> y para los hombres del
mundo moderno, aparece, desde luego, como no consistente y absurda en su misma
enunciación, mientras el peso y la gravedad del mundo y de la historia
presentan todas las apariencias de ser la Realidad Total y Única. Pero ellas ni
siquiera encontrarán vano al mundo, y se arrojan en él para desposar la
condición y la historia humanas en lo que tienen de más terrible - el mal -
como amor del Dios ausente y desvalido, muerto según ese mundo.</div>
</span><div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</span>
<!--[if !supportLineBreakNewLine]--><br />
<!--[endif]--><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></div>
Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-28382740486729311402020-04-22T03:18:00.001+02:002022-07-03T00:29:07.815+02:00Resistir sin odio ("Insumisos" de Tzvetan Teodorov)<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
En estos días de lecturas atrasadas, le ha tocado el turno a "Insumisos", un libro de Tzvetan Todorov tan atrasado que ni me acordaba de que lo tenía pendiente. Entre sus páginas guardaba la estupenda reseña de Rafael Narbona, titulada "Resistir sin odio", que me animó a comprarlo.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Antes de empezar la lectura, releyendo la crítica de Narbona para reavivar el apetito, me encuentro con esto:</div>
<i></i><br />
<div style="text-align: justify;">
<i><i>... En el preludio de Insumisos, Todorov advierte que la democracia sólo puede sobrevivir como un ideal y cita una frase de Emmanuel Lévinas para identificar la esencia de lo ético: «El único valor absoluto es la posibilidad humana de dar prioridad al otro sobre uno mismo»</i></i></div>
<i>
</i>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Le daba vueltas a lo de conceder la prioridad al otro, que en principio como alegato contra el egocentrismo y el egoísmo salvaje está muy bien, pero la verdad es que no acababa de convencerme, quizá porque "prioridades" y "otros" los hay de muchos tipos y algunos de ellos nada aconsejables. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Porque, a ver, la posibilidad humana de dar prioridad al otro, considerada en esos términos, como esencia de lo ético y "único valor absoluto" -ahí es nada-, es bastante cuestionable: Situaciones de sumisión, de sometimiento, de fanatismo o simplemente de obediencia debida al superior, como la invariablemente invocada en Núremberg, caben dentro de ese "dar prioridad al otro sobre uno mismo". Incluso podría considerarse que todos los totalitarismos se sostienen mediante la utilización en beneficio propio de ese supuesto valor absoluto: reconocimiento de la prioridad del líder y disposición entusiasta a la inmolación de uno mismo si fuera menester.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Claro que frente a tales prioridades peligrosas y demoledoras de uno mismo, existen otras buenas y aconsejables, como la prioridad concedida en un ejercicio de generosidad, anteponiendo la necesidad del otro a la propia, o la prioridad concedida por naturaleza, como la que cualquier madre otorga, inevitablemente, a sus hijos, o las prioridades que tienen su fundamento en el amor, por el que se antepone el bien ajeno al bien propio, o incluso se identifican (nada de tu bien es más importante que el mío, sino tu bien es el mío, que eso sí que podría rozar el valor absoluto). </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Pero entonces, a lo que iba, el valor absoluto no sería la posibilidad humana de dar prioridad al otro, como sostiene Lévinas (posibilidad que, por cierto, no es sólo humana, así que como esencia de la ética qué quieres que te diga), el valor absoluto sería... el de siempre: el amor. Y tampoco cualquiera, porque con los amores pasa lo mismo que con "las prioridades" y con "los otros", que los hay de muchos tipos: hay amores ciegos, hay amores que matan, hay amores inconvenientes... El único amor que tiene ese valor absoluto que Lévinas pretendía definir como esencia de la ética, es el dificilísimo y ese sí que solamente humano -si es que el humano lo alcanza- amor al enemigo. Como nos vienen recordando hace unos 2000 años. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mi admirada y muy querida Simone Weil, sin tanto rodeo, lo decía así de simplemente: "La gracia consiste en recibir el daño sin devolverlo". </div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Al final de la reseña, que tenéis completa en <a href="https://www.revistadelibros.com/resenas/insumisos-tzvetan-todorov">este enlace</a>, Narbona, después de presentarnos a los insumisos o "resistentes sin odio" escogidos por Todorov, recoge estas palabras del Dalai Lama: </div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<i><i>Cuando el Dalai Lama logró huir del Tíbet con ayuda norteamericana, celebró haber escapado de un grave peligro. «¿Qué peligro?», le preguntaron. Y contesto: «La amenaza de perder mi compasión por los chinos».</i></i></div>
<i>
</i>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div>
<div style="text-align: justify;">
Y sin más divagaciones me meto con el libro, que hay mucho que aprender. </div>
<div style="text-align: justify;">
Iba a titular la entrada "La amenaza de perder mi compasión por los chinos", pero mejor dejar las indirectas y tomarse el tema en serio.</div>
<i></i><br />
<div style="text-align: justify;">
</div>
<i>
</i>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
</div>
Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-75845262155700288842020-04-03T21:08:00.004+02:002022-02-20T23:25:03.283+01:00in wieviel grauen Stunden... (An die Musik. Schubert. D547)<div style="text-align: center;">
<b>F. Schubert. An die Musik D547. </b><div class="separator" style="clear: both; font-weight: bold; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/kjcHU3FfsI4" width="320" youtube-src-id="kjcHU3FfsI4"></iframe></div><br /><div class="separator" style="clear: both; font-weight: bold; text-align: center;"><br /></div>Aquí cantado por Thomas Quasthoff. Maravillosamente, ¿quién con más propiedad? </div><div style="text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/F3J0JcrwYCI" width="320" youtube-src-id="F3J0JcrwYCI"></iframe></div><br /><div style="text-align: center;"><br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" class="MsoTableGrid" style="border-collapse: collapse; border: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-yfti-tbllook: 1184; width: 652px;">
<tbody>
<tr style="height: 162.6pt; mso-yfti-firstrow: yes; mso-yfti-irow: 0; mso-yfti-lastrow: yes;">
<td style="border: 1pt solid windowtext; height: 162.6pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 239.3pt;" valign="top" width="319"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt;">An die Musik</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: "courier new"; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">Du
holde Kunst, in wieviel grauen Stunden,
<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">Wo
mich des Lebens wilder Kreis umstrickt,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">Hast
du mein Herz zu warmer Lieb' entzunden,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">Hast
mich in eine bess're Welt entrückt!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">Oft
hat ein Seufzer, deiner Harf' entflossen,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">Ein
süsser, heiliger, Akkord von dir<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">Den
Himmel bess'rer Zeiten mir erschlossen,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">Du
holde Kunst, ich danke dir dafür! <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<br /></div>
</td>
<td style="border-left: none; border: 1pt solid windowtext; height: 162.6pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-border-left-alt: solid windowtext .5pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 250pt;" valign="top" width="333"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; font-size: 14pt;">A la Música</span></b><span style="font-family: "courier new"; font-size: 14pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">¡Oh, arte benévolo, en cuántas horas sombrías,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">cuando me atenaza el círculo feroz de la vida,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">has inflamado mi corazón con un cálido amor,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">me has conducido hacia un mundo mejor!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">Con frecuencia se ha escapado un suspiro de tu
arpa,<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">un dulce y sagrado acorde tuyo<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">me ha abierto el cielo de tiempos mejores.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;">¡Oh, arte benévolo, te doy las gracias por
ello!</span><span style="font-family: "courier new"; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES-TRAD;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0cm; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt;">
<br /></div>
</td>
</tr>
</tbody></table>
<br />
Texto de Franz von Schober. <a href="http://www.kareol.es/obras/cancionesschubert/schubert547.htm">Traducción Kareol</a><br />
<br />Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-65762688467610617302020-04-02T16:54:00.001+02:002020-04-05T20:34:50.587+02:00diez mil almas <div class="MsoNoSpacing" style="background-color: #221212; color: #fcd6ae; font-family: Philosopher; font-size: 16px; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNoSpacing" style="background-color: #221212; color: #fcd6ae; font-family: Philosopher; font-size: 16px; text-align: center;">
Se solía esparcir mijo o alpiste sobre las tumbas </div>
<div class="MsoNoSpacing" style="background-color: #221212; color: #fcd6ae; font-family: Philosopher; font-size: 16px; text-align: center;">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNoSpacing" style="background-color: #221212; color: #fcd6ae; font-family: Philosopher; font-size: 16px; text-align: center;">
Para alimentar a los muertos que volvían disfrazados de pájaros. </div>
<div class="MsoNoSpacing" style="background-color: #221212; color: #fcd6ae; font-family: Philosopher; font-size: 16px; text-align: center;">
<o:p></o:p></div>
<div>
<h3 class="post-title entry-title" itemprop="name" style="background-color: #221212; color: #fcd6ae; font-family: Philosopher; font-size: 16px; font-stretch: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; font-weight: normal; line-height: normal; margin: 0px; position: relative;">
<a href="https://nomequitespaz.blogspot.com/2016/12/czeslaw-milosz-dedicatoria-varsovia-1945.html" style="color: #fcd6ae; font-stretch: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal; text-decoration-line: none;">Czeslaw Milosz, <i>Dedicatoria</i>. Varsovia 1945</a></h3>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Diez millares de pájaros oscurecen el cielo de España.<br />
Y esto sólo está empezando. ¿Cómo cubrir el país entero de alpiste?<br />
Que el Dios de la compasión, que rescata nuestras vidas de la fosa, acoja sus almas. Que las colme de amor y alegría.</div>
<div>
<br /></div>
Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-83439279499381594382019-09-17T17:38:00.000+02:002019-09-23T22:59:24.480+02:00Ni puedo ni quiero (Kant contra Kant)<br />
<div style="text-align: justify;">
<blockquote class="tr_bq">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5l9qVszzbj0jL8mKkUJMqj3Hk6RxYFfhGU9QbxOwSHfC3F2gZoiTGLlDhz_nddCWfcXWPhWNd9i-LWlT1wwykuab1m9z4tz6lSN3gk5MP8sn1jI8RxWVoCQ4fiCsQEZCk9lORXaICrko/s1600/Kant.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="193" data-original-width="261" height="147" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5l9qVszzbj0jL8mKkUJMqj3Hk6RxYFfhGU9QbxOwSHfC3F2gZoiTGLlDhz_nddCWfcXWPhWNd9i-LWlT1wwykuab1m9z4tz6lSN3gk5MP8sn1jI8RxWVoCQ4fiCsQEZCk9lORXaICrko/s200/Kant.jpg" style="cursor: move;" width="200" /></a></div>
<span style="color: #0b5394;">"La balanza de la razón no es, en efecto, absolutamente imparcial, pues uno de sus brazos -el que lleva la inscripción "esperanza de futuro"- cuenta con una ventaja mecánica, merced a la cual aquellas razones, aun livianas, que caen en su platillo, hacen alzarse en el otro especulaciones de mayor peso específico. Esta es la única inexactitud que no puedo, ni tampoco quiero, eliminar."</span><b><br /></b><span style="color: #0b5394;"><b>I. Kant</b>. <i>Los sueños de un visionario explicados por los sueños de la metafísica (1766) </i></span></blockquote>
</div>
<span style="text-align: justify;">Muy bonito lo que dice este Kant defensor de la esperanza, tan ingenioso y encantador como siempre. Sólo hay dos cosas que me sorprenden y paso a comentaros, más que nada por no callar:</span><br />
<div style="text-align: justify;">
En primer lugar, la supuesta relación amistosa entre la razón y la esperanza no parece que esté nada clara. Yo diría más bien que, por lo general, razón y esperanza no se miran con mucha simpatía.</div>
<div style="text-align: justify;">
En segundo lugar, el reconocimiento de esa inexactitud de la razón, por muy "única" que Kant quiera que sea -además de negarse a eliminarla, cosa que le honra- ¿no supone el reconocimiento de un pequeño problema en cuanto a la capacidad de esa razón para ejercer como legisladora universal? ¿No introduce una peligrosa grieta en su perfecto edificio imperativo y categórico? Y si la grieta fue lo primero y el edificio vino después, todavía peor (Los sueños del visionario son del denominado periodo precrítico, anteriores a la Crítica de la razón pura y sus otras grandes construcciones morales). </div>
<div style="text-align: justify;">
¿Cómo puedes decirnos, Kant, precisamente tú, que la balanza de la razón tiene el fiel trucado? No tires piedras contra tu propio tejado, ¿no ves que nos confundes? Qué podría, siendo así, llenarnos<i> el ánimo de creciente admiración y respeto</i>: <i>El cielo estrellado sobre mí</i>, <i>y la ley moral</i> -de una razón inexacta, tendenciosa y nada pura- <i>dentro de mí?</i></div>
<div style="text-align: justify;">
Lo tomaremos como un momento de debilidad, un resbalón. Consuela saber que hasta Kant los tuvo.<br />
<span style="font-size: xx-small;">.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
De todos modos, volviendo al tema de la esperanza, antes que con la razón artera de este Kant antikantiano, me quedo <a href="https://solyescudo.blogspot.com/2018/05/esperar-sentado.html">con lo que decía Valéry</a>. En cualquier caso, al final, hay algo en lo que coinciden: Tanto para Kant como para Valéry, llame como llame cada uno a las fuerzas que contienden (razones livianas contra especulaciones de peso, corazón contra intelecto, resistencia del ser contra las negras previsiones...), la esperanza es un combate. Y un combate desigual, en eso también están de acuerdo. De un lado un peso pluma, del otro un peso pesado. La eterna historia de David, ese alfeñique insensato por el que nadie daría un duro, frente al aterrador Goliat.<br />
Afortunadamente, todos llevamos en el fondo del alma el desenlace de esa historia. La esperanza es el gigante en el suelo.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-57535673687427536282019-09-07T19:12:00.004+02:002019-09-10T19:23:51.200+02:00¿Por qué ?<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
Las canciones "<a href="https://www.youtube.com/watch?v=ndOpC7Bi84o">Dis, quand reviendras tu</a>", de Barbara, y "<a href="https://www.youtube.com/watch?v=AsKlTtrqj7g">Ne me quitte pas"</a>, de Jacques Brel, ¿quién no las conoce? (si hubiera algún extraterreste, puede pinchar en los títulos). Forman parte de la banda sonora de nuestra juventud, son inolvidables y maravillosas. El carisma, las voces de sus autores, la sensibilidad y la pasión con la que cantan, insuperables. Nadie ha sudado en el escenario como Brel, ninguna ha derrochado magia y encanto como Barbara. Por qué, entonces, interpretadas por estos dos, bastante más torpes (Depardieu, gran amigo de Barbara, prácticamente habla, y Nina Simone -aunque al oír <i>Ne me quitte pas</i><i> </i>por primera vez se echara a llorar sin haber entendido una palabra, lo que dice mucho en su favor- se sentía incapaz de pronunciar el francés), por qué entonces, decía, consiguen partirme, más aún que las originales, directamente el alma<b> :</b><br />
<div>
<b><br /></b>
<br />
<div>
<b><i>Dis, quand reviendras tu</i>, de Barbara, cantada por Gérard Depardieu .</b><br />
<div>
<b><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/qnSz_EstWqo/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/qnSz_EstWqo?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=qnSz_EstWqo">https://www.youtube.com/watch?v=qnSz_EstWqo</a></div>
<div style="text-align: center;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
<b><i><br /></i></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b><i>Ne</i> <i>me quitte pas</i>, de Jacques Brel, cantada por Nina Simone </b></div>
</div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/a5FjvWWsH-c/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/a5FjvWWsH-c?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div style="text-align: left;">
<div style="text-align: center;">
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=a5FjvWWsH-c">https://www.youtube.com/watch?v=a5FjvWWsH-c</a></div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<b><br /></b></div>
</div>
</div>
Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-14152181103538901332019-09-01T15:54:00.001+02:002022-07-02T16:52:23.265+02:00La rosa es sin porqué, florece porque floreceSIN PORQUÉ:<br />
La rosa es sin porqué, florece porque florece<br />
No está pendiente de sí misma, no se pregunta si alguien la ve.<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhr5InAIl_1iHe1AP2YoOMjFqXadNx3gM7rvR6AMul25Eo2sCKXk7Ii4zF5Ypoi4HG4PZKB77pwTAyLwzr-2jyklmFZKk3i_N1KFfTm9uFGh-cp_AkA9NYSl10yB5WPrkOiWVZNaeJneLA/s1600/Borges+en+Sur.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1200" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhr5InAIl_1iHe1AP2YoOMjFqXadNx3gM7rvR6AMul25Eo2sCKXk7Ii4zF5Ypoi4HG4PZKB77pwTAyLwzr-2jyklmFZKk3i_N1KFfTm9uFGh-cp_AkA9NYSl10yB5WPrkOiWVZNaeJneLA/s200/Borges+en+Sur.jpg" width="150" /></a><i> </i>I.289- OHNE<i> WARUM:<b> </b></i><br />
<i> Die Rose ist ohne warum, sie blühet weil sie blühet,</i><br />
<i> Sie acht nicht ihrer selbst, fragt nicht ob man sie sieht</i><br />
<br />
Jorge Luis Borges, cuyas noches es sabido que estaban llenas no sólo de Virgilio sino "también de Hölderlin y de Angelus Silesius", en un texto de 1933, titulado <i>Elementos de preceptiva, </i>dice:<br />
"Die Ros ist ohn Warum, la rosa es sin porqué, leemos en el libro primero del <i>Cherubinischer Wandersmann</i> de Silesius. Yo afirmo lo contrario, yo afirmo que es imprescindible una tenaz conspiración de porqués para que la rosa sea rosa. Creo que siempre pasan de una las causas de la instantánea gloria o del inmediato fiasco de un verso. Creo en los razonables misterios, no en los milagros brutos."<br />
<i>[Jorge Luis Borges en SUR (1931-1980) -</i>textos de Borges publicados en Sur- págs. 123-124]<br />
<br />
Algunos años después, en 1964, vuelve a citar estos versos, aunque ahora, como vemos, ya no afirma lo contrario: "Die Rose ist ohn Warum. (...) la sentencia del místico nos advierte la posible profanación que encierra todo análisis de lo bello."<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Las referencias al místico alemán Johann Scheffler (1624-1677), más conocido como Angelus Silesius, médico y filósofo luterano convertido al catolicismo en 1653 y autor de los más de 1600 dísticos que forman <i>El peregrino querubínico</i>, son constantes en la obra de Borges desde aquel día de 1923 (Borges tenía 24 años), en que se topó con el librito en una librería de Ginebra y lo convirtió en uno de sus autores de cabecera.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Y una piensa que las personas que comparten autor de cabecera, por distantes y distintas que parezcan, por fuerza comparten algo más. Y pienso en que algo profundo, pese a las enormes diferencias aparentes, de nacionalidad, mentalidad, profesión, recorrido vital... tendrán que tener en común el argentino Borges y otra gran figura para la que el encuentro con la obra de Silesius resultó no menos determinante. Hablamos de Ludwig Wittgenstein, nacido en Viena en 1889, hijo menor del dueño de una de las mayores fortunas del imperio austrohúngaro, cuyas noches estuvieron llenas llenas de Tolstoi, de Kierkegaard y de Angelus Silesius.<br />
No somos lo que leemos, leemos demasiadas cosas absurdas que no dejan ninguna huella. Somos lo que leemos y nos cambia, y por alguna misteriosa razón se queda con nosotros para siempre.<br />
</div>
<div style="text-align: justify;">
Wittgenstein, antipositivista furibundo, la mejor cabeza lógica, matemática y filosófica del pasado siglo, del que bebieron sin entenderlo o entendiéndolo al revés los analíticos de Cambridge y los Positivistas del Círculo de Viena (o dicho de otro modo, del que tomaron lo que les convenía haciendo caso omiso de lo que no compartían), no mencionaba a Silesius, no era un literato y no hacía citas, pero en las proposiciones del Tractatus, algunas de ellas casi aforismos como los dísticos de Silesius, se advierte claramente su presencia, como la de Kierkegaard, o como la de Tostoi en su vida. Por poner un ejemplo:<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
SE DICE CON SILENCIO:<br />
Hombre, si quieres expresar el ser de la eternidad</div>
<div style="text-align: justify;">
antes tienes que interrumpir por completo tu charla.</div>
<div style="text-align: justify;">
<i> </i>QW.II.068- Mit<i> schweigen wird's gesprochen:</i><br />
<i> Mensch, so du willst das Sein der Ewigkeit aussprechen /</i><br />
<i> so musst du dich zuvor des Redens ganz entbrechen</i></div>
<div style="text-align: justify;">
<u>Tractatus 6.522:</u> Hay, efectivamente, cosas que no pueden ser puestas en palabras. Se hacen a sí mismas manifiestas, son aquello que es místico. </div>
O el famoso <u>Tractatus 7</u>: Acerca de aquello de lo que no se puede hablar, hay que callar.<br />
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>Y volviendo al SIN PORQUÉ: <u>Tractatus 6.52</u>: Sentimos que, aunque todas las posibles preguntas científicas estuvieran resueltas, los problemas de la vida seguirían estando completamente sin tocar. Por supuesto no quedaría ninguna pregunta más, y esto en sí mismo es la respuesta.<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Sabemos que Wittgenstein leía a Silesius por una carta en la que Bertrand Russell, tras reencontrarse con él al terminar la primera guerra mundial (Wittgenstein, con 25 años, se había alistado como voluntario después de estudiar aeronaútica, patentar un nuevo motor, preguntarse por el sentido de su inútil vida, abandonar la aeronaútica para dedicarse a la filosofía, corregir algunas cuestiones de lógica matemática que los especialistas no conseguían resolver y escribir unas notas con el resultado de sus investigaciones que fascinaron a Russell), comenta horrorizado que ese chico brillante "se ha convertido en un místico en pleno sentido del término, lee a Kierkegaard y a Silesius y piensa seriamente en hacerse monje". Russell creyó que su genial pupilo se había vuelto loco. Y loco no, pero, efectivamente, Wittgenstein, tras renunciar a su fabulosa herencia y antes de dedicarse a la enseñanza pública en una aldea de los Alpes siguiendo la estela de Tolstoi, intentó ingresar en un monasterio benedictino en el que estuvo un tiempo trabajando de jardinero. Ninguno de los dos intentos cuajó. No llegó a ser monje (aunque puede decirse que la americana marrón que nunca se quitó y lleva en todas sus fotos fue su hábito en el siglo), y como profesor rural no duró más de 3 años.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicpHEr2Oz7TKFKqcVsgL-j_G3ZCmKolA8ZG7k7C39zCqCchfKaSwt8AR3sx-CjR_C9fFwxPDbfBMTvpXgmSTfJbeuDu-fZs6qzrVHFSa6fWngkAIHv97kH_NDAPppLiZY7kWkbOqAeGfk/s1600/Wittgenstein+in+Swansee+1947.jpg" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="796" height="150" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicpHEr2Oz7TKFKqcVsgL-j_G3ZCmKolA8ZG7k7C39zCqCchfKaSwt8AR3sx-CjR_C9fFwxPDbfBMTvpXgmSTfJbeuDu-fZs6qzrVHFSa6fWngkAIHv97kH_NDAPppLiZY7kWkbOqAeGfk/s200/Wittgenstein+in+Swansee+1947.jpg" width="200" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">1947</td></tr>
</tbody></table>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAjK9CdkNsCffeB1JBiZDyPOesRtPA-kOcRJHfswB0Z-oWKBGKw007ZrX8e5Hxx5Q4le9U75xdYTWyThIEcQbUb0lmy4vEnHJXxxuLdN90NOs1athWQg-LHD-iNUVOsazXRsHaY48MSsQ/s1600/Wittgenstein+.jpg" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="265" data-original-width="190" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAjK9CdkNsCffeB1JBiZDyPOesRtPA-kOcRJHfswB0Z-oWKBGKw007ZrX8e5Hxx5Q4le9U75xdYTWyThIEcQbUb0lmy4vEnHJXxxuLdN90NOs1athWQg-LHD-iNUVOsazXRsHaY48MSsQ/s200/Wittgenstein+.jpg" width="143" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">1923</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjV8eUag3dfZUA79xASgMX03XX2DkI90JUNlgXbDL6GQHCFoVcDfpdy0cTMMBfx9xa0Z1YpQjVTiiGG1tOcDoGS4TDjtW0khq-dgnkBDBR7dI4rDZY2OQtnZAut6uVx5byVexuAtEvxpDk/s1600/Wittgenstein+1930.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="130" data-original-width="88" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjV8eUag3dfZUA79xASgMX03XX2DkI90JUNlgXbDL6GQHCFoVcDfpdy0cTMMBfx9xa0Z1YpQjVTiiGG1tOcDoGS4TDjtW0khq-dgnkBDBR7dI4rDZY2OQtnZAut6uVx5byVexuAtEvxpDk/s1600/Wittgenstein+1930.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">1930</td></tr>
</tbody></table>
<br />
Otro genio de la lógica y de la matemática, Pascal, encontró cobijo y apoyo en Port-Royal. Wittgenstein acabó viviendo y desempeñando su trabajo, salvo esporádicas huidas a su choza en los fiordos, en el centro del foco antimetafísico y empirista de Cambridge, en el que sus preocupaciones sobre el sentido de la vida o como él decía "la vida digna de ser vivida", la ética, el arte o la religión, resultaban simplemente absurdas. Poco más o menos como si Pascal hubiera tenido que desarrollar sus Pensamientos tomando el té cada tarde con Descartes.</div>
<div style="text-align: justify;">
Unos años antes, cuando, pese a la invitación de Russell y de Moore para trasladarse a Cambridge , decidió dedicarse a la enseñanza primaria, su hermana le dijo que imaginárselo como maestro de escuela, con una mente como la suya, era para ella "como si alguien utilizara un instrumento de precisión para abrir cajones”. Se ve que las dotes para la analogía eran de familia, como el talento musical o la tendencia al suicidio (tres de sus hermanos se suicidaron, el mayor de ellos cuando Ludwig tenía 13 años). Wittgenstein le respondió: “Me recuerdas a alguien que está mirando a través de una ventana cerrada y no puede explicarse los movimientos extraños de quien pasa por delante. No sabe qué tipo de tempestad hace estragos fuera ni que esa persona tal vez sólo con muchos esfuerzos puede tenerse en pie.”</div>
<br />
Después de lo cual, no creo que haya nada más que decir. Ni sobre Wittgenstein, ni sobre Borges, ni sobre Pascal, ni sobre Silesius, ni sobre Santo Tomás, otro gran defensor del silencio frente a la paja, ni sobre Simone Weil, ni sobre Péguy...Todos ellos se mueven al otro lado del cristal. Nosotros sólo los miramos desde la ventana mientras fuera la tempestad hace estragos.<br />
________________________<br />
<br />
[Si alguien tiene interés por la relación de J.L.Borges con la mística, le recomendaria <a href="https://www.filco.es/luce-lopez-baralt-agnostico-experiencia-mistica/">esta entrevista a Luce López Baralt</a>, en la que habla sobre el tema]Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-26812672536227137292019-08-03T23:22:00.002+02:002019-08-03T23:22:26.549+02:00Como el objeto iluminado y su sombra<br />
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
"La palabra '<span style="mso-bidi-font-style: normal;">bien' </span>puede tomarse en dos sentidos muy distintos <b>:</b> como correlato del mal y como bien
absoluto. En este segundo sentido el bien no es lo opuesto al mal, lo absoluto
no puede tener ningún correlato, pues está en un plano donde todas las
oposiciones se trascienden. Por su mismo carácter absoluto el bien no puede
darse en una instancia puramente humana como es la sociedad. "El bien es
Dios". Como no somos Dios, no somos buenos, y el bien sólo puede provenir
de lo bueno. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>El bien real para el hombre
estará siempre acompañado de mal, como el objeto iluminado de su sombra. </div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<div style="text-align: justify;">
Aparentemente no habría entonces ninguna salida para el problema de la acción.
La única solución para Simone Weil es actuar contemplando "el bien puro e
imposible, saber que es imposible y no amarlo menos", y luego obrar. Y en
cuanto al mal que inevitablemente acarreará, rogar que caiga sobre la propia
cabeza. En este sentido una sociedad humana nunca puede ser buena. Está en el
terreno de lo relativo, como la familia, las tradiciones, la cultura, etc., son
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">metaxu</i>, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>es decir, intermediarios. Su uso consiste en
saber que son puentes y no quedarse a vivir en ellos. El gran peligro de lo
social es que puede convertirse en un ídolo. Se toma entonces lo relativo como
absoluto y se lo adora como a un bien. Para designar a esta sociedad así
divinizada, Simone Weil utiliza una expresión tomada de Platón, la llama el
"gran animal". El gran animal es lo colectivo que ahoga a la persona
rodeándola de muros que impiden llegar a lo real. La sociedad se convierte
entonces en una pantalla entre el hombre y Dios. Pero quizá no
sea correcto decir que la sociedad ahoga al individuo, puesto que supone una
personalización inadecuada, sino que sería más exacto afirmar que es el individuo
quien se arroja en lo social para ahogarse.<o:p></o:p></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
El dolor es uno de los grandes temas de Simone Weil. Es
sagrado porque es real. El hombre que sufre no se miente a sí mismo. Contemplar
el dolor, no desde fuera, sino desde el dolor mismo, es un camino hacia Dios. Por
eso siente tanto respeto por los desposeídos, por los pobres, por todos
aquellos a quienes las circunstancias ofrecen mayores posibilidades de
sufrimiento y menos recursos para disfrazarlo. Aquí<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>también está el peligro de las virtudes
sociales que no son más que eso. Aquel a quien la sociedad aplaude no
conocerá<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>jamás la amargura extrema. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Quizá<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>también se complacerá en este aplauso y no buscará otra cosa. "El
fariseo", dice Simone Weil, "es aquel que es bueno por respeto al
gran animal". Pero es bueno con ese bien que es correlato del mal y que se
sitúa en el mismo plano. Es bueno como un hombre que acumula dinero frente al
ladrón que se lo roba . "Son los que, según el Evangelio, ya recibieron su
salario".<o:p></o:p></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Lo social y lo
absoluto en el pensamiento de Simone Weil</i>, artículo de <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Maria Eugenia Valentié</b>. Ideas y Valores, Volumen 2, Número 7-8, p.
610-618, 1953. <o:p></o:p></div>
<br />Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-53244282661510322262019-07-31T12:04:00.002+02:002019-07-31T14:23:54.329+02:00Recursos naturales<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="color: #073763;">El pecado de Pedro haciendo promesas de fidelidad al Cristo, es haber creído que la posibilidad de ser fiel estaba en sus recursos naturales. "Decirle te seré fiel, era ya serle infiel". "Como era un elegido, agrega Simone Weil, tuvo la gracia de saberlo y su traición se le hizo manifiesta".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Lo social y lo
absoluto en el pensamiento de Simone Weil</i>, artículo de <b>María Eugenia Valentié</b>. </div>
<div class="MsoNormal">
Ideas y Valores, Volumen 2, Número 7-8, p.
610-618, 1953. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-77504796541276610142019-07-04T21:44:00.002+02:002019-07-09T22:59:27.022+02:00Hablar, callar... y hablar a medias (y 2 enlaces)<b>"Porque de la abundancia del corazón habla la boca" (Mateo 12:34)</b><br />
<br />
Pero no siempre es así, no siempre habla la boca.<br />
Más exacto sería decir, o así me lo parece, que de la abundancia del corazón habla la boca que habla. Porque las hay que no hablan y no precisamente por pobreza del corazón: De la abundancia del dolor, sobre todo, la boca calla. De la abundancia del amor, a veces, también:<br />
<br />
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">Calla la vieja muerte hospitalaria, calla Dios en su cielo, <br /> calla el amor si es hondo, y también calla, <br /> como el dolor, el tiempo. <br /> Para qué tus palabras, si todo lo que importa <br /> pertenece al silencio.</span></i><br />
<div>
<br />
(<b>José Cereijo</b>. <i>El silencio</i>)<br />
<br />
<i><span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;">...y viene de tan hondo que ha deshecho <br />su quemante raudal, desfallecido, <br />antes de la garganta, antes del pecho.</span></i><br />
<br />
(<b>Gabriela Mistral</b>. <i>El amor que calla</i>)<br />
<br />
No obstante, tanto J.Cereijo, como G.Mistral, o como L.Wittgenstein ("de lo que no se puede hablar <u>se debe </u>callar"<b>:</b> <i>darüber <u>muss man</u> schweigen</i>), callan, sí, pero dicen que callan<b> :</b> Luego hablan. </div>
<div>
<br />
En <a href="https://www.filco.es/luce-lopez-baralt-agnostico-experiencia-mistica/">esta interesantísima entrevista que encontré hace poco y os enlazo</a>, Luce López Baralt cuenta que ella suele citar un verso de J.A.Valente que le gusta mucho:“El místico se debate entre la imposibilidad de decir y la imposibilidad de no decir”. A mí también me gusta el verso (lo que el verso expresa, porque la verdad es que como verso no me suena mucho). Hay experiencias, y no sólo místicas, que se resisten<b>:</b> imposible decirlas, imposible no decirlas.<br />
<br />
Con lo que, volviendo a Mateo 12:34, de la abundancia del corazón habla la boca que habla, habla la boca que calla y habla la que dice a medias. Es decir, que estamos de nuevo en el principio y sin nada que objetar a san Mateo: "De la abundancia del corazón habla la boca".<br />
<br />
<b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span></b>
<b><span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Añadido 9/7/19</span></b>. En relación con el tema, más o menos, os dejo también <a href="http://www.rae.es/sites/default/files/Discurso_ingreso_Mayorga.pdf">el enlace al discurso pronunciado por Juan Mayorga el 19/5/19</a>, con ocasión de su ingreso en la Real Academia Española de la Lengua, con el paradójico título, por la casa a la que ingresa, de "Silencio". De él os extraigo esta cita de la Casa de Bernarda Alba, impresionante como todas las enhebradas por Mayorga en su discurso. Habla la vieja Poncia: <span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><i>¿Tú ves este silencio?</i> <i>Pues hay una tormenta en cada cuarto</i></span>. O esta otra, escuchada a un estudiante de palique en la Puerta de Toledo (silencio y escucha atenta se dan la mano), que no sé si viene al caso pero me parece genial : <span style="font-family: "georgia" , "times new roman" , serif;"><i>Yo lo que quiero es hacerme un mundo en el hueco</i>. </span><br />
<br /></div>
Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-57740084463643005712019-06-14T01:03:00.001+02:002019-10-09T19:53:23.687+02:00O Freunde, nicht diese Töne...<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">[<a href="https://solyescudo.blogspot.com/2017/09/como-la-vida-misma.html">Repetimos... </a> ]</span><br />
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Georgia, Times New Roman, serif;">Aquí os dejo una nueva versión </span>de la Ständchen de Schubert.<br />
Canta, toca el piano, y actúa ... ¿Groucho Marx? No, es Richard Tauber.<br />
Todo un descubrimiento.<br />
¿Cómo escuchar ese final, cómo ver esa carita y no echar a correr? A la arboleda, a sus brazos digo.<br />
<span style="text-align: center;">La letra y su traducción, para seguirle las caras, las tenéis en el enlace del principio.</span><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/_kVrbz_oJ3g/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/_kVrbz_oJ3g?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
https://youtu.be/_kVrbz_oJ3g</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Schubert. Ständchen (Serenata) D957</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6428797381792886779.post-31483128673764186012019-05-10T19:14:00.001+02:002019-05-17T13:14:49.350+02:00La Resurrección y el misterio de los lienzosQueridos amigos, en relación con una entrada publicada hace años: <a href="https://solyescudo.blogspot.com/2011/04/el-sudario-enrollado-en-un-sitio-aparte.html">El sudario enrollado en un sitio aparte</a>, os ruego, por favor, que leáis este artículo que amabilísimamente me ha enviado su autor, D. Agustín Pérez Reynoso, y que me parece absolutamente esclarecedor.<br />
<br />
La traducción correcta, sostiene, no sería enrollado "en un sitio aparte", sino "en el mismo sitio". Lo verdaderamente revelador, lo que inmediatamente hace creer a los que llegan al sepulcro en la resurrección de Cristo, es precisamente el hecho de que todos los lienzos, incluido el sudario enrollado en la parte de la cabeza, permanecieran intocados, en la misma posición y en el mismo lugar, pero vacíos:<br />
<br />
<a href="https://www.elheraldodechihuahua.com.mx/analisis/resurreccion-el-misterio-de-los-lienzos-3340625.html">https://www.elheraldodechihuahua.com.mx/analisis/resurreccion-el-misterio-de-los-lienzos-3340625.html</a><br />
<br />
Os ruego también que perdonéis todas las tonterías que decía en aquella entrada -la ignorancia es muy osada-, y muchísimas gracias a D. Agustín por la aclaración.<br />
<br />
<br />Cristina Brackelmannshttp://www.blogger.com/profile/17474358005035094403noreply@blogger.com0